Читаем Так это было полностью

Наблюдатели отмечают, что определение официальных границ может осложнить взаимоотношения между двумя братскими народами.

* * *

8 января. 13 ч. 56 м. Чеченская республика очертила свои западные границы с Россией, но закрыться от волны растущих цен на всё и вся вряд ли в силах. В магазинах по-прежнему ничего практически нет, а рынок, судя по всему, приходит в себя после неопределённости первых дней либерализации торговли. Мяса и здесь нет. А вот курицы подорожали, и сегодня одну тушку можно приобрести за 150 и больше рублей. Килограмм лука стоит 20 рублей, примерно столько же яблоки.

Чего только не встретишь в эти дни на так называемых "барахолках": явно залежавшийся где-то анальгин по 30 копеек за таблетку. Поштучно продаётся норсульфазол и стрептоцид. А рядом бородатый мужик торгует партией пустых мешков из-под муки с надписью "Помощь людям СССР от Германии" - по 15 рублей за мешок.

Но на стихийно возникавших барахолках в Грозном сегодня неспокойно. Торговцы, которые раньше никак не реагировали на людей в милицейской форме, крайне недовольны, что за них взялись представители совета старейшин, сопровождаемые для убедительности справедливых намерений молодыми людьми с автоматами. С ними, как показывает практика, никак не договоришься. Табак в Грозном уже давно можно было приобрести только на этих барахолках. И сейчас курильщики неоднозначно относятся к активности старейшин. Ведь за возросший риск торговцев приходится расплачиваться тройной ценой: пачка "Явы" в мягкой упаковке - 15 рублей.

Для большинства людей сохраняются трудности с наличными деньгами. В кассах огромные очереди пенсионеров. А если даже выстоишь сутки, и деньги у кассира не кончатся, на руки выдают не больше 300 рублей.

* * *

9 января. 14 ч. 44 м. Сотрудников бывшей госбезопасности и их негласных пособников обвинил в обострении криминогенной обстановки в Чечне Парламент этой молодой республики. В обнародованном сегодня постановлении парламента говорится, что "некоторые бывшие сотрудники КГБ, опираясь на преступные элементы, и пользуясь трудностями переходного периода, пытаются усугубить экономическое положение и усилить социальную напряжённость". Парламентарии отмечают, что идёт экономический саботаж, возросло число тяжах и особо тяжких преступлений - убийств, грабежей, разбоев. Только экстренные меры, подчёркивается в документе, позволят резко сократить преступность, улучшить оперативную обстановку и общественный порядок в республике. Именно с этой целью парламент создал комиссию и поручил ей разработать конкретные предложения законодательного характера. Предполагается усилить ответственность, вплоть до применения исключительной меры наказания -расстрела, за совершение тяжких и особо тяжких преступлений, экономического саботажа, террористических актов.

Только время покажет, сможет ли парламент республики преодолеть захлестнувшую горный край волну преступности. Но пока, к сожалению, преступники чувствуют себя здесь весьма вольготно. По ночам то и дело слышны одиночные выстрелы и автоматные очереди. Грабители не только проникают в жилища, угоняют автомобили, но и нагло нападают даже на воинские части.

* * *

9 января. 20 ч. 39 м. 9 января претендует стать днём рождения военно-воздушных сил Чеченской республики. Как стало известно корреспонденту ТАСС, на прошедшем сегодня в Грозном собрании лётчиков, граждан Чеченской республики, по инициативе президента Джохара Дудаева решено создать собственную авиаэскадрилью. Её будущий командир лётчик-испытатель Хайруддин Висангириев сообщил, что материальная база для этого, включая самолёты чехословацкого производства, имеется. На территории Чечни сейчас располагаются два военных аэродрома. Среди лётчиков, изъявивших желание стать первым воздушными защитниками молодой республики, несколько русских парней.

Джохара Дудаева, генерала авиации в отставке, небо продолжает, видимо, манить. Но сотни его сограждан сегодня больше обеспокоены чисто земными проблемами и вполне резонно считают, что прежде, чем создавать авиаэскадрилыо, танковый батальон и собственное автоматическое оружие, следовало бы заняться разваливающейся экономикой и резко возросшей в последнее время преступностью в горном крае.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Venice: Pure City
Venice: Pure City

With Venice: Pure City, Peter Ackroyd is at his most magical and magisterial, presenting a glittering, evocative, fascinating, story-filled portrait of the ultimate city. "Ackroyd provides a history of and meditation on the actual and imaginary Venice in a volume as opulent and paradoxical as the city itself. . . . How Ackroyd deftly catalogues the overabundance of the city's real and literary tropes and touchstones is itself a kind of tribute to La Serenissima, as Venice is called, and his seductive voice is elegant and elegiac. The resulting book is, like Venice, something rich, labyrinthine and unique that makes itself and its subject both new and necessary." —Publishers WeeklyThe Venetians' language and way of thinking set them aside from the rest of Italy. They are an island people, linked to the sea and to the tides rather than the land. This lat¬est work from the incomparable Peter Ackroyd, like a magic gondola, transports its readers to that sensual and surprising city. His account embraces facts and romance, conjuring up the atmosphere of the canals, bridges, and sunlit squares, the churches and the markets, the festivals and the flowers. He leads us through the history of the city, from the first refugees arriving in the mists of the lagoon in the fourth century to the rise of a great mercantile state and its trading empire, the wars against Napoleon, and the tourist invasions of today. Everything is here: the merchants on the Rialto and the Jews in the ghetto; the glassblowers of Murano; the carnival masks and the sad colonies of lepers; the artists—Bellini, Titian, Tintoretto, Tiepolo. And the ever-present undertone of Venice's shadowy corners and dead ends, of prisons and punishment, wars and sieges, scandals and seductions. Ackroyd's Venice: Pure City is a study of Venice much in the vein of his lauded London: The Biography. Like London, Venice is a fluid, writerly exploration organized around a number of themes. History and context are provided in each chapter, but Ackroyd's portrait of Venice is a particularly novelistic one, both beautiful and rapturous. We could have no better guide—reading Venice: Pure City is, in itself, a glorious journey to the ultimate city.

Питер Акройд

Документальная литература