Читаем Тайрен'эни полностью

— Кристен мне всегда нравилась больше, чем Элли, — Милтон улыбнулся. — У Крис есть характер, она в мать пошла.

— Как бы то ни было, о своей сестре — этой сестре — можешь забыть, — сухо произнёс Райтон. — Она моя официальная невеста, с одобрения и согласия Совета.

— Кристен выбрала тебя в мужья? — Милтон изогнул бровь. — Она же на дух тебя не переносила, ещё когда была ребёнком.

— Времена меняются, — Трейз соизволил снисходительно улыбнуться. — И законы тоже, Милтон. У наследницы теперь существуют ограничения в полномочиях.

— И что же, ты уехал и оставил Крис одну в столице? — словно невзначай поинтересовался правитель Килленмара. — Не дождавшись свадьбы?

— Она не в столице, — нехотя признался принц — всё равно новость о сбежавшей наследнице долго не утаишь в стенах Сонлары. — Она снова сбежала от меня. И отсиживается в Ферре, за Рубежами.

— А, с мятежным лордом, — кивнул Милтон. — И как ты собираешься добраться до… невесты, Трейз? Если тебя не пускают за Рубежи?

— Доберусь, Милтон, не сомневайся. У меня есть способ, надежный способ.

— Кстати, разве Неумирающие позволили тебе так вольно распоряжаться во дворце в обход Кристен? Насколько я помню, эти дамы всегда маячили за спиной наследной принцессы. Тётя Клерал должна была такую бурю поднять…

— Милтон, если бы у меня возникли проблемы с этой стороны, я бы не сидел сейчас с тобой и не попивал вино, — хмыкнул Лигмор. — Поверь, Нимелия может некоторое время обойтись без моего присутствия.

— Всё, всё, не буду лезть в твои тайны, — Милтон поднял перед собой ладонь. — Скажи, Крис такая же красивая?

Трейз задумался. Милтона вежливо выпроводили из столицы пять лет назад, когда молодая наследница с возмущением пожаловалась Неумирающей, что брат питает к ней отнюдь не братские чувства. Скандал раздувать не стали, отослав лорда Орнелиса-старшего наместником в пограничный Килленмар, понадеявшись, что там он немножко придёт в себя и забудет свои странные желания. Судя по всему, время не возымело на Милтона никакого влияния, он по-прежнему думал о Кристен не как о сестре.

— Не могу назвать её красавицей, Милтон, — медленно ответил Райтон, представив принцессу. — Но она хорошенькая.

Они замолчали. Наместник Килленмара рассеянно позвонил в серебряный колокольчик, обнаружив, что хрустальный кувшин с вином опустел. Через несколько минут в залу вошла миловидная хрупкая девушка лет восемнадцати, держа в руках поднос. Молча поменяв пустую посуду, она повернулась, чтобы уйти.

— Элли.

Она застыла, в больших серых глазах мелькнуло что-то, отдалённо напоминавшее отчаяние, и тут же исчезло. Лицо с тонкими чертами приняло отстраненное, бесстрастное выражение.

— Да, милорд.

— Поздоровайся же с кузеном, вы давно не виделись.

Девушка аккуратно поставила поднос на стол, взялась кончиками пальцев за длинную полупрозрачную юбку и присела в низком реверансе. То, что при этом глубокое декольте опустилось ещё на несколько сантиметров, её совершенно не волновало. Эллинора давно не обращала внимания на откровенность собственных нарядов, и краснеть по этому поводу она перестала тоже довольно долгое время назад. Пышные каштановые локоны, заколотые гребнем с крупными рубинами, скользнули по обнажённому плечу девушки, когда она склонила головку.

— Добрый день, лорд Райтон. Рада вас видеть.

Бархатистый, низковатый голос заставил бы вздрогнуть не одного мужчину, будь в нём хоть капелька эмоций. Трейз разглядывал эту девушку, так не похожую на улыбчивую, немного застенчивую леди Эллинору Орнелис, младшую сестру наследницы, испытывая странные чувства.

— Ты похорошела, Элли. Выросла, расцвела, — негромко произнёс принц, коснувшись пальцем щеки девушки. — Как тебе живётся в Килленмаре?

— Хорошо, милорд.

Врать, не моргнув глазом, она тоже научилась.

— Милтон тебя не обижает?

— Нет, милорд.

— Ты какая-то неразговорчивая сегодня, дорогая моя, — небрежно заметил Милтон, скользя взглядом по изгибам фигурки, обтянутой тонким шёлком.

— Я неважно себя чувствую, милорд.

— Хорошо, иди, Элли, — правитель города махнул рукой, отпуская девушку. — Ты переночуешь у меня, Трейз?

— Да, пожалуй. Неизвестно ещё, когда я снова доберусь до нормальной кровати и ванны, — кивнул принц. — Скажи… ты не будешь против, если Аллертон навестит Эллинору?

Милтон помолчал.

— Не против. Если он не зачастит в Килленмар, узнав, что Элли жива.

— Не зачастит, можешь успокоиться.

Эллинора, вернувшись в комнату, по счастью не слышала этого разговора. Расположившись на диване, она взяла книгу и начала бездумно скользить глазами по строчкам, время от времени перелистывая страницы. Она могла свободно передвигаться по особняку Милтона, но ей было категорически запрещено и шагу ступить за его пределы. Главный вход охранялся, от двух чёрных ключи были у экономки, а комнаты Эллиноры, расположенные на втором этаже, не имели балкона, окна же были забраны ажурной золотой решёткой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Артефакта

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература