Читаем Тайный пляж полностью

Раньше ей казалось, что она ведет себя глупо, выбирая сине-серую краску для стен, а также джинсовые шторы и покрывало в тон, раскладывая одежду сына по ящикам комода и устраивая на подушке старого плюшевого медвежонка. Но даже если Билл проведет дома всего неделю, ее усилия были не напрасными и это того стоило. Она была готова на все, лишь бы почувствовать, что он рядом с ней, пусть и ненадолго.

– Привет!

Это был Адам. Он топтался у входа, хотя дверь оставалась открытой. Они целый день сновали туда-сюда из дома в дом, однако Адам никогда не позволял себе войти без приглашения.

– Адам, входи! Посмотри, кто ко мне приехал!

Адам появился на пороге кухни. Он надел темно-синие льняные брюки и белую рубашку – слишком официально и немного не в его стиле. Впрочем, наверняка это была дань уважения традиции. Увидев на кухне незнакомого парня, он широко улыбнулся:

– Ты, должно быть, Билл. – Адам направился прямо к нему, чтобы обменяться рукопожатием. – Мне невероятно повезло быть соседом твоей мамы. Надеюсь, она на меня не сильно жаловалась.

– Вовсе нет. – Никки была благодарна Адаму, что он решил не демонстрировать их отношения, а сохранил дистанцию на случай, если Никки не собиралась раньше времени открывать карты. И не то чтобы Билл стал возражать, но Никки хотелось дать ему возможность передохнуть, привыкнуть к новому дому, потихоньку освоиться. – Билл приехал на две недели. Специально, чтобы присутствовать на торжественных мероприятиях по случаю годовщины.

– А еще потому, что я скучал по тебе, – признался Билл. – Бали – улетное место, но я постоянно думал о лете в Спидвелле и о том, чего мне так не хватало. О нашем море. О наших видах. О рыбе с картошкой.

– Отлично! Сегодня вечером мы устраиваем барбекю на пляже, – сказал Адам. – Я как раз собираюсь к мяснику, так что охотно принимаю заказы.

– Сосиски, – ответил Билл. – На Бали меня перекормили здоровой пищей. Никакой жаренной на гриле рыбы, пока я здесь.

– Договорились. Сосиски. Пересечемся чуть позже.

Когда Адам ушел, Билл посмотрел на мать, слегка вогнав ее в краску.

– Мы с Адамом вроде как…

– Я знаю.

– А кто тебе уже успел доложить? Папа?

– Мама, все ясно как день. Но это круто. Он типа классный, – закатил глаза Билл.

Он взял у матери чашку чая, которую она принесла. Они вышли во двор, сели на скамью и принялись болтать обо всем и ни о чем, пока не пришло время одеваться и ехать в город на торжественную церемонию.


В полдень Хелен вышла на сцену, чтобы по традиции произнести ежегодную речь. Хелен еще никогда не видела столько народу. Она окинула взглядом собравшиеся на набережной толпы, суда в гавани, спасательную станцию на заднем плане, памятник, блестевший на полуденном солнце.

– Трудно поверить, что прошло двадцать лет, – начала Хелен. – Иногда кажется, будто все это было только вчера. А иногда – будто прошла целая вечность. Воспоминания и грусть, возможно, слегка поблекли, но мы бережно храним эти семь сердец в нашей душе. И они до сих пор здесь, в наших детях и в наших внуках. Мы гордимся тем, что называли этих отважных людей своими мужьями, сыновьями, братьями и друзьями. Их наследие продолжает жить в команде смельчаков, которые по-прежнему управляют спасательными шлюпками, по-прежнему жертвуют собой и по-прежнему спасают жизни на море. Спидвелл бесконечно благодарен каждому за неоценимый вклад в наше общее дело, и не важно, жертвует он своим временем, оказывает помощь или дает деньги, ибо без спасательной станции мы ничто!

А потом Хелен стояла, склонив голову, когда экипаж спасательной шлюпки пел «For Those in Peril on the Sea»[22] в сопровождении церковного хора и хора местной школы. Хелен увидела среди исполнителей своих детей, Никки и Грэма – Никки была во всепогодной экипировке, Грэм – в костюме, – затем разглядела в толпе одобрительно кивавшего Ральфа. После того как отзвучали последние ноты, она взяла огромный венок из цветов, который организовала Тамара, спустилась по ступенькам со сцены, прошла до конца набережной и возложила к основанию памятника. Последовало почтительное молчание, а когда она выпрямилась, кто-то захлопал. Раздались оглушительные аплодисменты в знак признания и благодарности, продолжавшиеся, казалось, целую вечность, до тех пор пока не заиграл духовой оркестр и воздух не наполнился зажигательными мелодиями на морскую тематику.

Хелен стояла, пытаясь справиться с эмоциями и не зная, что делать. Но тут рядом, словно из-под земли, возник Ральф. Он бережно взял свою даму сердца под руку и провел сквозь толпу людей, и каждый пытался похлопать ее по плечу или пожать ей руку. Ральф отвел Хелен прямо в «Нептун», где Глория зарезервировала для них стол. На столе уже стояло шампанское в серебряном ведерке со льдом.

– За тобой тост, – проворно открыв бутылку, сказала Глория.

А потом туда пришли Никки с Грэмом, и Адам, и Билл, и Сьюзан, и Эм и Эмс, и Джесс, и Джуно.

– Пожалуй, нужно принести еще бутылку, – сказала Хелен.

И когда все Норты наполнили бокалы, Грэм поднял свой и торжественно произнес:

– За Уильяма и Рика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Спонтанная покупка
Спонтанная покупка

Семейную идиллию, как водится, разрушает сущий пустяк. Но отмахнуться от этого Черри не в силах. Они с Майком прожили вместе много лет – и вдруг такое… Планы на будущее летят кувырком. Ей необходимо собраться с мыслями, и она уезжает, чтобы попрощаться с проданным родительским домом, который находится в самом сердце Сомерсета, среди пленительных английских пейзажей, в тихой деревушке на берегу реки. Здесь прошли детство и юность Черри, здесь она познакомилась с Майком и сюда решает вернуться и начать новую жизнь, совершив немыслимую, грандиозную, спонтанную покупку. Идею Черри одобряют дочь и внучка, и все вместе они становятся хозяйками захудалого деревенского паба. У них есть только две недели, чтобы вернуть ему былую славу…Впервые на русском!

Вероника Генри

Современная русская и зарубежная проза
Тридцать дней в Париже
Тридцать дней в Париже

В Париже осталась частичка ее сердца… Но наконец настало время совершить волшебное путешествие в прошлое, ведь теперь Джулиет свободна от семейных обязательств.Что взять с собой? Пожалуй, любимую красную помаду, винтажный шелковый шарф, роман о любви на французском и тетрадь, исписанную воспоминаниями, чтобы воскресить их на улицах, площадях и бульварах знаменитого Города огней. У Джулиет есть тридцать дней в Париже, чтобы осуществить свою мечту и написать книгу, посвященную самой себе – двадцатилетней, наивной, влюбленной. Что же произошло тогда, четверть века назад, и по какой причине она внезапно покинула город, подаривший ей новых друзей и надежду на счастье? Джулиет нужно многое успеть за столь короткий срок, но, что бы ни случилось, она уверена: Париж – это всегда хорошая идея…Впервые на русском!

Вероника Генри

Современная русская и зарубежная проза
Тайный пляж
Тайный пляж

Никки давно мечтала купить этот коттедж. Из его окон открывается чудесный вид на маленький пляж, скрытый от посторонних глаз. Это место очень много значит для нее, и она верит, что будет здесь счастлива. Но надежды на безоблачное будущее рассыпаются, когда Никки получает анонимную открытку в несколько слов. Перед ней снова предстает прошлое… Двадцать лет назад на побережье Корнуолла обрушился свирепый шторм, перевернувший всю жизнь Никки. Она потеряла отца, а ее сестра – мужа, однако не только эта семейная трагедия мешает Никки спокойно спать. С тех пор она хранит тайну, которая обладает разрушительной силой. А неизвестный отправитель шлет новые послания, угрожая раскрыть ужасную правду, и это лишь вопрос времени – в маленьком городке новости разносятся быстро…

Вероника Генри

Детективы / Триллер / Остросюжетные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже