Читаем Тайна дремучего леса полностью

– Ну не скажи. Я бы пошёл! – возразил Майк. – Побродить там, где никто никогда не был! Я бы чувствовал себя настоящим исследователем.

– Пролетаем Джонналонгей, – послышался голос пилота Ранни. – Один из наших самых больших городов, расположенный вокруг живописного озера.

Дети снова склонились над картой. Было так необычно видеть какую-нибудь местность сначала на карте, а затем наблюдать, как она появляется внизу. Но вскоре они влетели в плотное облако.

– Не бойтесь, – успокоил ребят Ранни. – У меня всё под контролем. Теперь мы повернули назад и летим вдоль другой границы Баронии. Здесь уже не так интересно. Облака, вероятно, рассеются как раз около Тирривуту, и вы увидите там железнодорожные линии. Смотрите вниз.

И действительно, облака над Тирривуту рассеялись, и дети увидели сверкающие серебряные линии, когда Пилеску вёл самолёт низко над равниной. Было забавно наблюдать, как линии расходятся то тут, то там, направляясь в окрестные деревушки, а затем снова соединяясь и устремляясь к большим городам.

– А вот и дворец на берегу озера! – Нора была немного разочарована. – Мы возвращаемся домой. Это было просто прекрасно, Поль!

– Мне больше всего понравился тайный лес, – сказал Джек. – Вот не идёт он у меня из головы, и всё тут! А если я и вправду видел дым? Значит, там живут люди – люди, о которых никто не знает, люди, которые не могут оттуда выбраться и, наверное, никогда уже не смогут! Интересно, какие они и как туда попали?

– Да ну, Джек, – отмахнулся Майк. – Это был не дым, и людей там нет. Если бы там пропали туристы, их бы начали искать. И мы бы об этом знали. А если бы там какие-то чудаки жили, то как они туда попали? Не с парашютами же спрыгнули. Как они выживают в лесу, особенно зимой? И ради чего так мучаются? Включи логику. Твой дым был просто облачком.

– Да, вроде всё логично, – нехотя согласился Джек. – Это не мог быть настоящий дым. Но можно мне помечтать? Ну, будто какие-то загадочные люди жгут в лесу костры…

Самолёт тем временем опустился на взлётно-посадочную полосу, пронёсся несколько метров и остановился. Прибежали механики.

– Счастливые вы люди! – Один из них окликнул Ранни на баронском языке, который дети уже начали понимать. – Полетали, хоть ветерком вас обвеяло. Мы почти растаяли на солнце! Жарко, точно в печи!

Жар, поднимавшийся от пересохшей земли, встретил детей, когда они вышли из самолёта. Всё вокруг словно мерцало и дрожало под палящим солнцем. Марево было точно в пустыне.

– Боже мой! – застонала Нора. – Я сейчас растаю! Как мороженое!

– Не надо про мороженое!

Они доплелись до дворца и рухнули на лежаки на террасе, под большими разноцветными зонтиками. Обычно с озера дул лёгкий ветерок, но сегодня не было ни малейшего дуновения.

– Может, искупаемся? – предложил Джек.

– Не поможет, – ответил Майк. – Вчера вода уже такая тёплая была, что противно, а сегодня, наверное, вообще суп. Не бассейн, а сауна.

Ребята услышали звук большого гонга. Настало время обеда – позднего для детей.

Нора снова застонала:

– Слишком жарко, чтобы есть! Не могу пошевелиться. Даже не смогу проглотить мороженое!

– Пообедаете под крышей, – объявил Ранни, выходя на террасу. – В помещении прохладнее. В игровой комнате работают все вентиляторы. Идите уже, поешьте чего-нибудь.

Ребята уныло ковырялись в тарелках, хотя блюда были такими же вкусными, как и всегда. Ранни и Пилеску, которые обслуживали детей во время еды, выглядели обеспокоенными.

– Ешьте, маленький господин, – сказал Ранни Полю.

– Слишком жарко, – ответил Поль. – Где мама? Интересно, она разрешит мне ходить по дворцу в шортах? Это очень удобная английская одежда. Все мои друзья летом носят шорты.

– Но ты же принц! – воскликнул Ранни. – Ты не можешь бегать почти без одежды.

Принц Поль отправился на поиски матери. Она лежала в своей королевской спальне, прикрыв глаза надушенным носовым платком.

– Мама! Ты заболела? – встревожился Поль.

– Нет, Поль, просто устала от жары, – сказала мать. – Послушай, мы поедем в горы, в маленький замок, который твой отец построил в прошлом году. Я боюсь, что эта жара убьёт нас всех! Мы отправляемся завтра. Как мы доберёмся туда со всеми детьми и нянями, не могу себе представить! Но всё же придётся ехать! Я не знаю, что произошло за последние несколько лет в Баронии! Зима такая холодная, а лето такое жаркое!

Услышав о предстоящей поездке, Поль напрочь забыл, что пришёл спросить про шорты. От волнения он даже не вспомнил, что мучился от жары. Отправиться в горы и поселиться в новом замке! Это было бы прекрасно. Друзья смогут исследовать местность, ездить по горным дорогам на пони. На склонах гор дуют прохладные ветра, там не придётся изнывать от жары, и у ребят сразу прибавится сил. Они прекрасно проведут время!

– Мама, так мы правда поедем завтра? – спросил Поль. – Я побегу расскажу ребятам!

Все с удивлением посмотрели на принца, когда он ворвался в игровую комнату.

– Ты чего носишься в такую жару? – спросил Джек. – Сдурел, что ли… Меня выжимать можно. Мы даже в Африке так не мучились!

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей