Читаем Тайфун полностью

— Слева по носу. Свободное пространство тянется на шесть миль.

— Переложить руль влево на десять градусов, — сказал Стэдмен. — Полный вперед.

— Есть руль влево на десять градусов, — подтвердил рулевой.

— Центральный пост, говорит акустик. Подтверждаю, это торпеда тип 53, — передал Бам-Бам, изучив характерную картинку на экране.

— У торпеды тип 53 нет ног, чтобы догнать нас здесь, — сказал Браун.

Стэдмен несколько расслабился, насколько может расслабиться человек, к которому приближается самонаводящееся оружие. Можно считать, им повезло, что спугнуть командира этой «Кило» оказалось так просто. В такой тесноте можно было запросто наткнуться на него. Но что с ним делать?

Полученный приказ разрешал Стэдмену открывать огонь по китайским боевым кораблям, но только в том случае, если те выстрелили первыми. Пусть эта «Кило» выпустила торпеду, однако если «Портленд» ее потопит, это услышит вся северная часть Тихого океана. «Но мне нужна не она».

— Бам-Бам, других целей не обнаружено? — спросил Стэдмен.

— Подождите, — ответил Шрамм. — Тут становится шумно... Ого! — воскликнул он. — Надводная цель по пеленгу двести восемь. Она находится за целью номер десять. — Бам-Бам покрутил ручки акустических фильтров, добиваясь четкой фокусировки новых звуков. — Это двухвальный надводный корабль, и он только что включил активный гидролокатор. Обозначаю корабль целью номер одиннадцать. Командир, это локатор типа «Бычий рог».

— Эсминец, — сказал Стэдмен. — Похоже, наши две торпеды разбудили весь китайский флот. — Он повернулся к Кифу. — Старший торпедист, приготовить торпедные аппараты три и четыре для залпа по цели номер одиннадцать. Заполнить их водой и открыть наружные крышки.

«Эсминец и подводная лодка класса «Кило», — подумал Стэдмен. — Нам удалось найти соединение китайских кораблей, или хотя бы его часть. Но где же «Тайфун»?»

Две лампочки на панели управления вооружением сменили цвет с красного на зеленый.

— Торпеде идти до цели сто пятнадцать секунд. — Обернувшись, Киф вопросительно посмотрел на Стэдмена. — Сэр, мы ее топим?

— Нет, пусть пока поживет. Отклоните первую торпеду вправо, и пусть продолжает пищать. Этот «Тайфун» здесь где-то рядом. Вероятно, он прижимается к российскому берегу.

— Слушаюсь. — Киф быстро ввел с клавиатуры команды. — Торпеда потеряла контакт с целью номер десять.

— Отклоните вторую торпеду влево.

Стэдмен поставил на карту две фишки стоимостью в несколько миллионов долларов, надеясь отыскать «Тайфун» до того, как он встретится с кораблями сопровождения. Пока что ему удалось найти корабли сопровождения. Но где же сам «Тайфун»?


«Байкал».

Происходит что-то любопытное, — сообщил Беликов. — Первая торпеда пройдет мимо нашего друга. — Помолчав, он уточнил: — Она повернула на запад.

Центральный командный пост огласился радостными криками. Подводники живут тесным сообществом. Если на борту «Кило» находились российские советники, офицеры «Байкала» наверняка знали их фамилии, их жен и даже те места, где они любят пропустить рюмочку. Возможно, они даже живут в соседних домах.

— Американцы испугались выпущенной в них торпеды, — глубокомысленно заметил Федоренко. — Вот видите! Они тоже не являются неуязвимыми.

— А никто этого и не говорил, — сказал Марков.

На самом деле он сомневался, что американцев напугала торпеда, которая физически не могла их достать. «Нет, — подумал он, — американец увидел «Кило» и предпочел ее не топить. Это свидетельствует не о безрассудстве и кровожадности, а о расчетливости. Кто ты?»

— Товарищ командир, торпеда, выпущенная с «Кило», остановилась, — доложил Беликов.

Тактика противника неуловимо изменилась, и теперь Марков ломал голову, гадая, чем ответить на это. А как бы поступил на месте американца он сам? «Американец пощадил «Кило», потому что охотится за более крупной добычей. Но зачем он использовал гидролокатор торпеды?»

И вдруг его осенило.

Столкновение. От удара на корпусе «Байкала» осталась вмятина. А каковы были последствия для нежной сферической антенны гидролокатора американской лодки? А что если этот «Лос-Анджелес» еще жив? Задержав на пару мгновений взгляд на экране шумопеленгатора, Марков сказал:

— Я думаю, что вторая торпеда повернет в нашу сторону.

Беликов обернулся.

— Она по-прежнему идет за «Кило».

— Подожди.

Радиальная риска на экране застыла на двух часах. Если вторая торпеда последует за своей подругой, яркость будет уменьшаться. Вместо этого Беликов увидел, что риска стала ярче.

— Подтверждаю. Вторая торпеда повернула на нас.

— Черт побери, как вы догадались? — спросил Федоренко.

Марков пропустил его слова мимо ушей.

— Беликов, до нее далеко?

— В пределах десяти километровой зоны.

— Мне нужны точные цифры.

Пусть американская субмарина слепа; у ее торпед со зрением все в порядке. Какова дальность хода «Мк-48»?

Расстояние до торпеды восемь целых пять десятых километра, — доложил старший акустик.

— Что вы собираетесь предпринять? — спросил Федоренко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Тара Мосс , Дмитрий Иванович Живодворов , Андрей Истомин , Александр Иванович Алтунин , Дмитрий Давыдов , Никки Ром

Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза