Читаем Сын Конга полностью

И когда они пересекли реку по скрытой дороге, она заволновалась. Она не устала. Наоборот, ночь с Торреном придала ей сил. И она знала, что это глупо, но ей хотелось показать Неваде, Ноксу и даже Виру клеймо, которое поставил ей Торрен. Она была горда, а кто ещё мог понять её значение? Только команда.

Но когда они выехали на поляну, ночь осветили ярко-красные и синие полицейские огни.

— Какого хрена? — Торрен зарычал, руль заскрипел под его хваткой.

— Торрен, посмотри, — потрясенно пробормотала она, указывая на огромную дыру в стене особняка, из которой шел дым.

— Бл*ть. Должно быть, это сделал Вир.

Она покосилась на офицеров, стоявших возле двух полицейских машин.

— Слава Богу. Я знаю одного из них. Это шериф Томпсон. Он хороший. Он помогает в клубе каждый раз, когда ребята выходят из-под контроля, и он знает об оборотнях-лисах. Он делает вид, что нет. Он защитил оборотней от разоблачения в Фоксбурге. Он сторонник перевёртышей и их близкого сотрудничества с людьми. Смотри, он просто разговаривает с Виром и Ноксом, а не надевает на них наручники.

— А что насчет того? — спросил Торрен, кивая подбородком на высокий грузовик человека, мрачно стоявшего рядом с шерифом Томпсоном.

— Я его не знаю. Может он новенький. Фоксбург — очень маленький городок, и сколько я себя помню, в полиции было всего три человека.

— У меня не очень хорошее предчувствие на его счет.

— Почему?

— Посмотри в его глаза.

Мужчина бросил на них взгляд, и фары «Камаро» Торрена странно засветили его глаза. Они отражались, как у животных.

— Черт, — прошептала она. — Перевёртыш. Что это значит?

— Пойдем узнаем. — Торрен бросил машину на кольцевой парковке. — Оставайся здесь.

Она поняла из прошлого раза, что он не заставит её держаться подальше от этого. Но ему нравилось открывать перед ней двери. У мужчины не было денег на модные подарки, но он заботился о ней, как мог. Таким образом, это имело особое значение. Он заставил её чувствовать себя королевой, как и говорил ранее.

Он распахнул дверь и протянул руку, как в прошлый раз. Затем он притянул её к себе, и они пошли по заснеженному двору, чтобы посмотреть в лицо тому, что происходит. Вместе.

Вир выглядел разозленным, лицо его было напряжено, а глаза горели серебром с удлиненными зрачками. Он смотрел куда угодно, только не на Кендис, но она не понимала. Была ли злость направлена на неё?

— Что происходит? — спросил Торрен тем ворчливым голосом, который говорил, что Хавок в стойке и готов ударить себя в грудь и броситься в атаку.

— Давным-давно, — начал Нокс, скрестив руки на голой груди и глядя на полицейского-оборотня, — метеор пробил стену комнаты Горация и разбудил весь дом клубящимся дымом. И эти испорченные нагетсы, пришли расследовать. На частной земле. Когда мы не звали их на помощь.

— Во-первых, — прорычал полицейский-оборотень. — Я слышу всю твою ложь. Мы знаем, что это Вир Дей, а метеора не было. Красный Дракон выстрелил огненным шаром в стену собственной спальни.

— Привет, шериф Томпсон, — ласково сказала Кендис. — Всё в порядке, правда. Мальчики закроют дыру брезентом, и завтра мы приступим к её ремонту. Мне жаль, что вам пришлось выйти сюда, но, как видите, у нас всё в порядке. — Кроме того, где, чёрт возьми, Невада? Нокс не выглядел взволнованным, поэтому она заставила себя не волноваться.

— Корица…

— Кендис, пожалуйста. Я с работы и готова уже лечь спать. Это была долгая ночь.

Шериф Томпсон понимающе улыбнулся.

— Я теперь офицер Томпсон, а это новый шериф Фоксбурга, шериф…

— Шериф Хэнк Баттс (прим. задница), — прервал его Нокс. — Я назвал его Хэнки Пэнки (прим. шалун). Знакомьтесь.

Офицер Томпсон вздохнул и закрыл глаза. Он выглядел измученным.

— Это Хэнк Бьютт. Он новый шериф Фоксбурга.

— Подожди, тебя понизили? — спросила Кендис. Она сделала извиняющийся жест гигантскому перевёртышу, от которого пахло доминированием и мехом. Гризли может? Большой кот? — Я имею в виду, я уверена, что вы хорошо справляетесь с этой работой, но шериф Томпсон долгое время руководил этим городом, и он очень хорош.

— Недостаточно хорош, — грубо сказал оборотень.

— Вот что я думаю, — сказал Вир голосом, холодным и чистым, как виски со льдом.

— Гораций, — предупредил Торрен, не называя его настоящего имени.

— Я думаю, ты здесь из-за меня, — сказал Вир, игнорируя Торрена. — Я думаю, они вызвали специалиста, когда люди узнали, что я здесь. Я прав? Что-то планируется? Я чувствую это. Моя команда это чувствует. Я сжег часть леса, и люди увидели дракона, но с тех пор всё стихло. Не имеет смысла что-то делать. Но ты, — прорычал Вир, наклонив голову. — Из-за тебя будет смысл. Полярный медведь. У тебя была неплохая карьера.

— Осторожно, дракон.

— Начали применять силу за… за чрезмерную силу. А потом ты исчез на пять лет. Куда ты пропал, Хэнк Бьютт? Ты где-то проходил специальную подготовку? Обучение, которое сделало тебя подходящим для этой работы?

Шериф Бьютт одарил его зубастой дикой улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыны зверей

Сын проклятого медведя
Сын проклятого медведя

Охотнику за головами, Ноксу Фуллеру, было приказано сделать невозможное. Он должен был посадить Красного Дракона на год в тюрьму для оборотней, но это задание может его прикончить. Он должен сосредоточиться на охоте, но когда он встречает застенчивого оборотня по имени Невада, он не может не отвлекаться на сладкую красотку. Его не волнует, что у нее проблемы с общением. Он такой же. Однако, когда он узнал, в какой вид оборотней он влюбляется, он понял, что это выше его сил. Застряв между войной с местным кланом и огнедышащим Красным Драконом, Нокс должен действовать очень осторожно. Жаль, что он, в принципе, наименее осторожный медведь среди живущих. Хоть риск лишиться жизни от рук Вира, есть не только у медведя. Чем ближе он подбирается к дракону, тем опаснее он и для Невады.Жизнь Невады Фоксбург полна секретов. Одна случайная встреча с диким гризли из Деймонских гор ставит под угрозу не только ее жизнь, но и ее людей. Они с самого начала обречены, и она должна быть в паре с таким же оборотнем, как она, но Нокс дикий, закаленный в боях, забавный, сексуальный, словно сам грех, и слишком интересный. Он делает жизнь веселой и поднимает её на руки, как пушинку. Тем не менее, у него тоже есть секреты, и когда она узнаёт, что в её городе он охотится на самое опасное существо на земле, она должна сделать выбор: остаться в безопасности, в убежище ее клана, или рисковать жизнью, чтобы завоевать Нокса.Предупреждение: в произведении содержатся откровенные сцены любви, мат и горы сексуальных секретов оборотней. Текст предназначен для зрелой аудитории.

Т. С. Джойс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сын Конга
Сын Конга

У Торрена Тейлора проблемы контроля гориллой. Родимое пятно на его спине говорит, что он должен быть новым Конгом, но он не хочет иметь ничего общего со своим народом. Избегая их традиций, он выходит из-под контроля и теперь приближается к полному сумасшествию. Он давным-давно смирился со своей короткой жизнью, но сейчас все, чего он хочет, это прожить достаточно долго ради исполнения пары последних пунктов из списка желаний. Когда нежданная красавица появляется у его двери и предлагает подержать его зверя в равновесии за двести баксов в неделю, ну, он очень хочет заплатить, чтобы продлить свою жизнь… Особенно, если это значит проводить время с Кэндис, которая, похоже, умеет успокаивать альфа-самцов. Она хорошая девочка, которая становится плохой, и он хочет развратить её еще больше. Но что-то назревает против его команды, и их неприятности подвергнут её риску. И теперь Торрен разрывается, выбирая: быть эгоистичным и жить дольше, или укоротить жизнь Кэндис, рискуя и находясь рядом с Сынами Зверей.Кэндис Самнер нужны перемены. Она вернулась в Фоксбург расплатиться с огромными долгами и принимает отчаянные меры для этого. Ей пришлось отказаться от своей мечты, чтобы вернуться в свой родной город, и теперь она хочет отдохнуть от однообразия.И, может, парочка друзей тоже не помешает. Предложение подержать местного оборотная в равновесии, звучит как приключение, но когда она впервые видит Торрена, её планы об одиночестве рушатся. Он из тех людей, которые идеально сочетают сладкое и смертоносное, что может, наконец, заставить её почувствовать себя в безопасности в жизни. Жаль, что он сходит с ума, и его команда может сгореть в любую секунду.Кэндис хотела приключений, но она не просила любовь, предательство и группу худших друзей, о которых могла бы попросить такой оборотень, как она.Предупреждение: в произведении содержатся откровенные сцены любви, мат и горы сексуальных секретов оборотней. Текст предназначен для зрелой аудитории.

Т. С. Джойс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези