Но вскоре после полуночи какой-то шорох в темной комнате заставил меня мгновенно вскочить. Я выхватила из ножен под подушкой свой кинжал и замерла — над подоконником, словно больная луна, появилась веснушчатая физиономия.
— Паоло! — Я втащила его через окно, и он осел на пол растрепанным мешком. — Что ты здесь делаешь?
— Нашел его!
— Кого?
— Того, за кем мы пришли.
— Да, я тоже его нашла, но он удрал раньше, чем я успела с ним поговорить.
— Не-а. Он близко. Забрал лошадь из конюшни и ускакал, но недалеко.
Я уже сунула ноги в башмаки.
— Веди меня туда. — Все страхи были забыты, все клятвы отринуты в предвкушении охоты.
В гостинице было темно и тихо, она спала, будто пашня, дожидающаяся посева, замершая между часом закрытия и завтраком. Мы осторожно спустились по лестнице и быстро зашагали по пустынным улицам к южной окраине города. Ряды приземистых лачуг наконец расступились, перед нами лежал небольшой холм. На вершине, четко вырисовываясь на залитом луной небе, торчал каменный перст — заброшенная сторожевая башня, с которой когда-то наблюдали за рекой и дорогой.
Паоло прижал палец ко рту, мы приблизились к пролому в зубчатой стене. Деревянная дверь на ржавых петлях давно сгнила, узкий луч лунного света проникал внутрь. Мы вошли. От темного пятна внутри исходил запах лошади. Я ощущала ее живое присутствие. Паоло дернул меня за руку и указал на возвышение под стеной. Мы на цыпочках приближались к нему, когда Паоло вдруг потерял равновесие и упал на гору ящиков, которые загрохотали по каменному полу.
— Кто идет? — Голос доносился со стороны темного возвышения у стены. Оно чуть шевельнулось.
— Друзья, — отозвалась я.
— У меня нет здесь друзей. Кто вы такие? Что вам нужно от меня?
— Вы убежали раньше, чем мы смогли познакомиться.
— Я не знакомлюсь с мирскими женщинами.
— Ну же, сударь, давайте поговорим как воспитанные люди. — Мирская было удивительно точным описанием меня, но откуда он узнал? — Вы ищете пропавшую лошадь, я могу кое-что знать.
Я перетащила один из упавших ящиков на дорожку лунного света и уселась на него. Через миг из тени вышел человек и встал в светлое пятно в нескольких шагах от меня. На его керотеанский наряд налипла солома, плащ с высоким воротником неловко перекрутился на шее. Он стоял очень прямо, сощурив свои миндалевидные глаза, потом шагнул ко мне.
— Не подходи!
Мы с человеком оба едва не подскочили, когда Паоло с криком выскочил у меня из-за спины, на плече у него лежала приличного размера дубина.
— Мальчишка-посланник! — воскликнул незнакомец, его взгляд метался между Паоло и мной. — Так это ты хотела меня видеть… женщина, а не мужчина. Зачем ты солгала? Я граф Мангеритский, никто не должен мне лгать.
Я улыбнулась.
— Как я уже сказала, у меня есть сведения о вашей лошади.
— Мирская скупость! Думаешь получить награду?
— Не награду, а сведения. Если я узнаю, что мне нужно, я, возможно, смогу сказать вам то, что жаждете знать вы.
— Я не верю мирянам, мирская женщина не может знать то, что мне нужно. — Видимо, это «мирское» имело для него какое-то особенное значение.
Я надеялась представить свои верительные грамоты позже. Вздохнув, я вынула из кармана бумажный сверток и показала человеку его содержимое. Пока Эрен болел, я вычесывала ежевичные колючки из его спутанных светлых волос.
— Уж не из гривы ли вашей лошади эти волосы, «граф»?
Человек упал на колени и закрыл лицо руками, все его притворство исчезло, словно отброшенный ненужный плащ.
— Хвала тебе, Вазрин Творящий, Вазрина Ваятельница, — прошептал он, — нашелся. — Миг спустя он прижал руки к груди. — Прошу тебя, женщина, скажи мне, что он жив. — Он не поднимал глаз.
— Он жив. Кстати, меня зовут Сейри.
Мне показалось, что он сейчас расплачется. То ли оттого, что Эрен жив, то ли оттого, что ему пришлось прибегнуть к помощи «мирской» женщины.
— Я хочу знать, кто он и кто вы, — произнесла я. Он гордо вскинул голову.
— Мне не дозволено говорить о подобных вещах. Ты должна отвести меня к нему.
— Ты сильно заблуждаешься. Я никуда тебя не поведу, пока ты не докажешь, что являешься его другом. Тебе не жить, если ты не друг ему и если захочешь причинить ему вред.
Паоло слегка побледнел, но дубина в его руках не дрогнула.
— Ты не можешь понять, женщина, — заявил коротышка. — Ты обычная. А он… Это невероятно! — Он был вне себя. — Он мой слуга, мой конюх. Он украл моего призового жеребца. Белого. Ты обязана рассказать, где он, поскольку он похитил мою собственность.
— Прекрати это представление. Если уж ты решил изображать знатного господина, нужно было получше изучить их манеры. По огромному числу признаков я заключила, что ты никогда не бывал в Керотее, никогда в жизни не видел керотеан и уж тем более никогда не держал конюха. Ответь на мой вопрос, или я уйду.