Читаем Святой папочка полностью

Я могу ошибаться, но я даже не помню, чтобы он переодел свои штаны, просто помню, как мы застенчиво собрали свои вещи и поспешненько убрались из номера под мстительный басовитый хохот Дэниела. В тот день было воскресенье, поэтому прежде, чем мы смогли уехать, отец повел маленькую группку в лес и отслужил для них мессу среди языческих столпов деревьев – не потому, что ему так захотелось, а потому что это была единственная доступная церковь в округе. Хотя мне представляется, что единственной молитвой, звучавшей в тот момент в его голове, было: «ПОЧЕМУ, ГОСПОДИ, НУ ПОЧЕМУ?»

По дороге домой меня сопровождало чувство, будто мы участвуем в некой похоронной процессии, но где же само тело? К каждой машине, проезжавшей мимо нас по шоссе, был привязан мертвый олень, но только не к нашей. И всякий раз, когда мы сворачивали к заправке, нас окружали машины, хвастливо выставлявшие напоказ свои рогатые трофеи. Я предложила привязать к крыше машины пакетик с какашками моего брата, чтобы хоть немного спасти нашу гордость.

– А если воткнуть в него две крошечные палочки, получится как будто оленьи рога!

Но мое весьма разумное предложение встретили молчанием. Папин ремень безопасности болтался у сидения. Он не смог объять им свою огромную печаль. Отныне он был сломленным отцом.

Позже мы узнали, что Пола не только душ заставляли принимать со специальным охотничьим мылом, но и есть только яблоки да бублики, чтобы олени не учуяли запах съеденной им еды. В глазах отца он был чист, но мы так и не смогли избавиться от подозрения, что Пол обкакался нарочно, просто забавы или удовольствия ради, а может такова была его коварная месть. Кто знает, пути какашек неисповедимы.

После этого красочного фиаско моя семья забросила охоту на десять лет. Мы никогда не говорили о ней, разве что посмеивались над детской несдержанностью моего брата – до одной темной, безлунной ночи, когда все мы отдыхали на маленьком островке у побережья Южной Каролины. Мы с мамой ехали по извилистой дороге, ведущей от центра острова к пляжу, откуда доносился прекрасный и непрерывный шум океана. Закон о световом загрязнении предписывал, чтобы уличные фонари были не слишком яркими и располагались далеко друг от друга. Мы ехали по коридору дубовой аллеи, настолько поросшей испанским мхом, что свет не проникал в нее. Стелившийся вокруг мрак был полон жизни. Наши стекла были опущены, и мы слышали округлое хлопанье пальмовых листьев, оркестр сверчков и перекличку рыгающих лягушек.

– Ох, ну как можно не любить Матушку-Природу? – заметила моя мама, а затем вдруг раздался громкий удар – дорогу перед нами перебегал олененок, и мамина машина ударила его со всей дури, на которую была способна машина без рэперского логотипа на боку. Я мельком увидела его зеленые, как крыжовник глаза, когда их затопил свет фар. А затем – глухой стук, мамино громкое «БОЖЕ ТЫ МОЙ!» – и вот она стала более успешной охотницей, чем когда-либо мог мечтать мой отец.

Когда он об этом узнал, он с тоской спросил, неужели она так и бросила дичь валяться на дороге, но судя по его лицу, он и так знал ответ. Но ничего страшного, он бы все равно не стал его есть. Кто знает, откуда взялся тот олененок и где до этого побывал. И кто знает, с чьей помощью нам достался.

12. Служители веры II: служение

– Тряпочка, – шепчет мне Джейсон однажды поздним вечером, сидя в коконе из одеял, необходимых, чтобы защитить его бренное тело от отцовских настроек термостата. Он закутывается плотнее и вздрагивает: – Она снова меня преследует.

Впервые мы встретили Тряпочку вскоре после того, как переехали сюда. Однажды утром она просто и безо всякой видимой причины появилась в раковине ванной комнаты наверху, которую мы делим с моими родителями. И с тех пор превратилась в создание загадочное и неуловимое, почти как йети. Это была простая, ничем не примечательная и в то же время весьма зловещая тряпочка. Быть может, даже живая. Она почему-то всегда была мокрой, но мы никогда, никогда не чувствовали себя вправе хотя бы на дюйм сдвинуть ее с места.

– Ну и куда зубную пасту сплевывать? – спрашивает Джейсон, выкатывая на меня белки глаз. – Я уже столько ее проглотил, что всерьез подумываю, не позвонить ли в Токсикологическую службу. И я это сделаю, если мне придется проглотить еще хоть немного. Тем более, их номер записан на обратной стороне трубки.

– Да, и как умываться? – в свою очередь удивляюсь я. – Если я наклоняюсь слишком низко – тряпка касается моей щеки…

– Прямо как пальчик утонувшего ребенка, – договаривает до меня Джейсон, и его голос почти срывается на плач. Тут ему в голову приходит мысль: – Как ты думаешь, может, она пытается отомстить нам за то, что я выпил весь бурбон, который твоя мать купила для епископа? Это была ошибка, признаю. Но какая чудесная, восхитительная ошибка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сталин
Сталин

Главная книга о Сталине, разошедшаяся миллионными тиражами и переведенная на десятки языков. Лучшая биография величайшего диктатора XX века, написанная с антисталинских позиций, но при этом сохраняющая историческую объективность. Сын «врагов народа» (его отец был расстрелян, а мать умерла в ссылке), Д.А. Волкогонов не опустился до сведения личных счетов, сохранив профессиональную беспристрастность и создав не политическую агитку, а энциклопедически полное исследование феномена Вождя – не однодневку, а книгу на все времена.От Октябрьского «спазма» 1917 Года и ожесточенной борьбы за ленинское наследство до коллективизации, индустриализации и Большого Террора, от катастрофического начала войны до Великой Победы, от становления Свехдержавы до смерти «кремлевского горца» и разоблачения «культа личности» – этот фундаментальный труд восстанавливает подлинную историю грандиозной, героической и кровавой эпохи во всем ее ужасе и величии, воздавая должное И.В. Сталину и вынося его огромные свершения и чудовищные преступления на суд потомков.

Дмитрий Антонович Волкогонов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное