Читаем Сумерки Империи полностью

Он пробормотал что-то невнятное и начал водить дисраптером по сторонам, выискивая цель. Слева и справа от них послышался тяжелый топот, совсем рядом задрожала земля. У Дайаны перехватило дыхание – теперь стало ясно, что угрожающие звуки доносятся с двух сторон. Она ускорила шаг, десантники последовали ее примеру, и вскоре все трое побежали. Но – бесполезно, чья-то тяжелая поступь по-прежнему была рядом, почва у них под ногами колебалась, как при землетрясении. Дайана чувствовала, что теряет контроль над собой, и с огромным трудом взяла себя в руки. Нечто ужасное нагоняло их. Ей не хватало дыхания, она бежала все медленнее и все же заставляла себя не сбавлять темп. И когда наконец они вырвались из леса на поляну, преследующие их шаги затихли. Все трое в изнеможении остановились, оглядываясь на громаду леса, но дымка была безжизненной, неподвижной: единственным звуком, нарушавшим тишину, было их собственное частое дыхание.

– Что случилось? – часто дыша, спросил Стэйсяк. – Они отстали от нас?

– Я не думаю, – возразила Дайана.

– Что же тогда произошло? – недоуменно спросил Риппер.

Дайана пожала плечами.

– Просто они пока что решили не убивать нас. Вот и все. Они хотят нас немного помучить.

– Они? – переспросил Риппер. – Кто это – они?

Экстрасенс оторвала взгляд от деревьев и взглянула на десантников.

– Они – это эшрэи. Или то, что осталось после них. Озлобленные призраки посещают лес, который раньше принадлежал им.

Она восстановила дыхание и кивком предложила десантникам идти дальше. Они осмотрели окружающие деревья, несколько раз взглянули на них через прицелы дисраптеров, а потом стали пересекать свободную от зарослей поляну. Дайана шла вместе с ними, ее биополе было в поиске, но в лесу поблизости никого не было. Все трое почувствовали волнение, когда поляна осталась позади и они вновь вошли в лес. Но пока вокруг все было спокойно. На протяжении всего остального пути они оставались начеку, но лес по-прежнему был тихим и пустынным, словно огромное заброшенное кладбище.

Наконец они достигли нужного места. Проделанное путешествие не принесло неприятных последствий, кроме натянутых как струны нервов. Они остановились на самом высоком месте и, взглянув вниз, увидели то, ради чего пришли сюда. Довольно долго никто из них не мог произнести ни слова.

Потерпевший аварию корабль чужих лежал у подножия холма, огромный и темный, как грозовая туча, упавшая на землю. Его длина составляла несколько сотен метров. Беспорядочные переплетения медных колонн, скрепленных воедино полированными бандажами, каждый из которых был больше космического катера, являлись основой этой конструкции. От основного корпуса отходили усеянные шипами и зубцами выступы, но что это было – сенсоры, пушки или что-то еще, оставалось неясным. Наполовину сгоревший, корабль лежал на краю огромной, в несколько миль, обожженной воронки, его след был обозначен десятками поваленных деревьев. Дайана попыталась представить, с какой скоростью он врезался в поверхность планеты, если произвел такие разрушения, но так и не смогла этого сделать. Единственное, в чем она могла быть уверенной, – окажись на месте корабля их катер, он бы не уцелел.

Некоторое время она напряженно вглядывалась в место аварии, как будто кто-то мог позвать оттуда на помощь, а потом поспешила к разведчице, уже поджидавшей их около корабля. Космодесантники последовали за ней, но без особой спешки, словно хотели подчеркнуть, что находка разведчицы не произвела на них слишком большого впечатления.

Корабль нависал над Дайаной, как огромный утес, его медная обшивка, казалось, не отражала, а поглощала свет. Разведчица выглядела на удивление спокойной, словно ей приходилось не раз видеть такое в жизни. «Наверное, и вправду приходилось», – подумала Дайана.

– Вы шли дольше, чем я предполагала, – сказала Фрост. – По пути были какие-то неприятности?

– Ничего серьезного, – небрежно ответил Риппер. – Нам показалось, что в тумане что-то движется, но мы так ничего и не обнаружили.

Фрост рассеянно кивнула, явно не придав никакого значения словам Риппера.

– Космодесантникам оставаться здесь и вести наблюдение, – скомандовала она. – Мы с экстрасенсом начнем осмотр корабля. К кораблю никто не должен приближаться без вашего оклика и опознавания. Но не стреляйте без разбора по всему, что движется. Помните, что где-то здесь может быть и капитан. Экстрасенс, за мной!

Она повернулась и пошла вперед. Дайана поспешила за ней. Корабль чужих произвел на нее захватывающее впечатление. В его форме не было никакой логики, от чередования выступов и отверстий в его хаотичной конструкции рябило в глазах. Изогнутые медные колонны, от полуметра до шести метров в диаметре, обвивались друг вокруг друга.

– Согласись, это неизвестная конструкция! – выпалила Дайана, не в силах сдерживать больше свое волнение. – Похоже, мы столкнулись с совершенно незнакомой цивилизацией. Я в жизни не встречала ничего подобного!

– Я тоже, – спокойно согласилась Фрост. – Проведи его полное сканирование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки империи (Twilight of the Empire-ru)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Сергеевна Гаврилова , Анна Гаврилова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези