Читаем Судьба горца (ЛП) полностью

– Пока нет, – ответил Дуглас и зевнул так сильно, что его тело сотрясла дрожь. – Она покушалась на лэрда. Я думал, Битон или один из его людей убьют ее прямо на месте. Мне казалось, что Калум, самая верная шавка Битона, без колебаний прирежет ее, но он этого не сделал. Как я уже говорил, было трудно что-либо услышать с того места, где я стоял. Как бы то ни было, одну вещь я разобрал достаточно четко и ясно. У Битона, очевидно, есть слабость – он любит объявлять приговор громким величественным голосом. Девушку должны повесить завтра, по окончании базарного дня. Я надеялся, что мы сможем чем-нибудь ей помочь.

– Возможно, – выдавил из себя Балфур, борясь с едва преодолимым порывом немедленно скакать в Дублинн.

– Что ж, значит, к лучшему, что я оставил ту навозную кучу. У меня есть сведения, которые могут оказаться для тебя полезными.

– Уверен, что так, но сначала смой с себя грязь и отдохни.

– Нет времени.

– Уж на пару часов так необходимого тебе сна времени хватит. Это вернет твоему уму ясность.

Как только Дуглас покинул главный зал, Балфур налил себе полный кубок крепкого вина. Потребовалось несколько глотков прежде, чем он почувствовал себя достаточно спокойно, чтобы мыслить здраво. Одна только мысль о том, как Мэлди ведут на эшафот, доводила его до отчаяния, побуждая, не колеблясь и не раздумывая, броситься спасать ее, но Балфур знал: это будет настоящим безумием. У него есть план нападения, и притом очень неплохой. Балфур легко мог использовать его и для спасения девушки.

Он внезапно выругался и тряхнул головой:

– Я же забыл спросить Дугласа, куда поместили Мэлди перед казнью.

– Ты о многом забыл спросить, но не волнуйся, – сказал Джеймс. – У нас еще есть время, чтобы дать Дугласу отдохнуть и выяснить все, что он узнал в Дублинне. Ты был прав, посоветовав ему выспаться. Он так вымотался, что мог легко забыть что-нибудь очень важное. Уставший человек не способен мыслить ясно. Кроме того, Дугласу надо восстановить силы, чтобы завтра он смог отправиться с нами.

Бальфур кивнул:

– Когда я рассказал ему о нашем плане утром выступить против Битона, он даже не намекнул, что знает что-то, способное этому помешать.

– Да, и что он, несомненно, помнил бы, несмотря на усталость.

– Хорошо. – Балфур потер затылок и скривился. – Боюсь, у меня все вылетело из головы, когда он сказал, что Битон хочет повесить Мэлди. Только я думал, что она предала меня, и тут же узнаю, что ее собираются повесить за попытку убийства. Почему Мэлди пыталась убить этого человека?

– Только она способна ответить на этот вопрос. Причин может быть множество, и мы лишь теряем время, гадая, какая же из них заставила ее схватиться за кинжал.

– Я всего лишь боюсь, что она сделала это из-за меня.

– Из-за тебя? Ты же не просил ее отправиться в Дублинн и всадить нож в Битона?

– Нет, но я обвинил ее в том, что, будучи приспешницей Битона, она предала нас. Возможно, Мэлди посчитала, что только так она может сохранить свою честь и доказать, что она невиновна.

– Эта девушка далеко не дура. Есть много менее рискованных способов доказать свою невиновность.

– Мэлди, безусловно, не дура, – слабо улыбнулся Балфур, – но и не настолько умна и безупречна, чтобы не следовать всем своим бредовым идеям и замыслам. И она никогда не действует, не обдумав все заранее самым тщательным образом

– Возможно, но это не объясняет того, почему она оставалась в Дублинне две недели до того, как приехать сюда, – заметил Джеймс. – Есть еще очень много того, в чем мы должны разобраться прежде, чем сможем поговорить с девушкой.

– Да, завтра все должно получиться. Нам надо не только освободить Эрика из лап Битона, но и Мэлди – от петли. Я лишь молюсь, чтобы они оба находились в Дублиннской башне – если начнется сражение, это самое безопасное место.

Мэлди осторожно нащупывала дорогу вдоль стены темницы, пока не коснулась края койки, и села. Еще одно мгновение ей потребовалось, чтобы глаза привыкли к тусклому свету, исходящему от одного из коптящих факелов, которые находились на лестнице. Она почувствовала присутствие Эрика раньше, чем увидела мальчика: ощутила его страх, гнев и любопытство.

– Эрик, с тобой все в порядке? – спросила она. – Битон не ранил тебя?

– Откуда ты знаешь, кто я? – полюбопытствовал мальчик, придвинувшись поближе.

– Я только что прибыла сюда из Донкойла.

– Братья прислали мне на помощь женщину? – В его голосе звучало потрясение, паренек осторожно присел возле нее. – Нет, они бы никогда так не поступили. Наверное, это козни ублюдков Битона. Он намеревается, использовав тебя, привлечь меня на свою сторону.

– Нет. Он лишь посчитал, что мне захочется увидеться с тобой перед тем, как меня повесят. – Произнеся эти слова, Мэлди задрожала, но смогла обуздать свой страх. Она должна быть сильной хотя бы ради Эрика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Нана Рай , Анастасия Сергеевна Румянцева

Триллер / Исторические любовные романы / Фантастика / Мистика / Романы
Чужестранка
Чужестранка

1945 год. Юная медсестра Клэр Рэндолл возвращается к мирной жизни после четырех лет службы на фронте. Вместе с мужем Фрэнком они уезжают в Шотландию, где планируют провести второй медовый месяц. Влюбленные хотят узнать больше о семье Фрэнка, но одно прикосновение к камню из древнего святилища навсегда изменит их судьбы.Клэр необъяснимым образом переносится в 1743 год, где царят варварство и жестокость.Чтобы выжить в Шотландии XVIII века, Клэр будет вынуждена выйти замуж за Джейми Фрэзера, не обделенного искрометным чувством юмора воина. Только так она сможет спастись и вернуться в будущее. Но настоящие испытания еще впереди.

Диана Гэблдон , Линн Рэй Харрис , Евгения Савас , Вероника Андреевна Старицкая

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фантастика: прочее