Читаем Строитель империи полностью

Слившись с людьми, которых на тротуарах города становилось все больше, и став неприметной частью общего движения, Федор пересек авеню Марии и проспект Святой Изабеллы. И за пару минут до назначенного срока вышел к старинному трехэтажному дому на площади Антона Мартина. Два верхних этажа этого здания были жилыми, а первый занимал магазинчик «Тринадцатый год», и на входе, открывая дверь и снимая сигнализацию, стояли пять человек. Двое были мужчинами лет под тридцать, имели вид школьных учителей, и вдумчивые интеллигентные лица выдавали в них продавцов антиквариата или ранних ценителей старины, которые желали приобщиться к древностям. Еще двое, крепкие настороженные ребята с широкими плечами в длинных кожаных плащах, под которыми можно было спрятать не то что пистолет, но и автомат, судя по повадкам, бодигарды. Пятый человек наверняка являлся господином Раулем Ампаро. Среднего роста пожилой брюнет, с гладкой кожей на округлом румяном лице. Видимо, не так давно он принял таблетку «юттива» и этим продлил свою жизнь еще на пять лет, а это значит, что дела у антиквара идут весьма неплохо.

Не подавая вида, что его заинтересовал магазин и люди перед ним, Федор прошел мимо, пересек площадь, отметил камеры видеонаблюдения вокруг и прогулялся по близлежащей улице де Моратин. Полквартала вперед, посещение небольшого супермаркета, где около десяти минут он побродил между полок и проверился на наличие хвоста, и вновь проливной дождь. Ничего подозрительного вокруг не было, и пристального внимания на себе Меченый не почуял. Все в порядке, а значит, можно зайти к господину Ампаро. Все так же, неспешно и ничем не выделяясь из толпы, «акинак» вернулся на площадь Антона Мартина и вошел в «Тринадцатый год».

Внутри помещения было очень светло. Кругом царили чистота и порядок. Справа полки с какими-то статуэтками. Слева стеклянные витрины, а за ними стена. С одной стороны на ней висели копии древних мечей и рыцарские шлемы-новоделы. На другой половине картины, изображающие пейзажи средневековой Испании. Два интеллигентных человека, как правильно угадал Федор, работники магазина, молча и практически неслышно перемещались по залу и добавляли под стекло витрин небольшие каменные поделки с рисунками и украшения из серебра. Немного дальше, на стульях, ненавязчиво сконцентрировав все внимание на нем, расположились охранники.

«Неплохо тут, – отметил для себя Меченый. – Вроде бы и разнобой, а есть что выбрать и на что посмотреть».

После этого, обратив внимание на то, что покупателей в зале все еще нет, он подошел к одному из бодигардов и, поздоровавшись, поинтересовался у него:

– Могу ли я увидеть сеньора Рауля Ампаро?

– А он вас ждет? – широкоплечий охранник еле заметно напрягся, и Федор обратил внимание на то, что на костяшках его пальцев видны характерные для рукопашников мозоли, а помимо этого от него шел еле заметный запах оружейной смазки и пороха.

– Расслабься, – краешком губ улыбнулся Меченый. – Думаю, что меня ждут, так как я принес сеньору Ампаро привет от дяди Вовы.

– Пройдемте.

Охранник проводил Федора в подсобку, которая была заставлена двумя рядами высоких железных ящиков, и, миновав ее, «акинак» оказался в кабинете хозяина, который сидел за массивным деревянным столом напротив входа. Крепыш кивнул на Меченого, дождался ответного кивка от своего босса и вернулся в зал. А Федор, прежде чем перейти к делу, огляделся. На стенах кабинета висели географические карты под старину, может быть, восемнадцатый век. По углам стояли два сейфа с электронными замками. Пол был устлан толстыми паласами, а в центре находился стол и несколько резных кресел. На этом как бы все, больше в помещении ничего не было. И создавалось впечатление, что над подобным дизайном специально работали, кроили образ спартанской обители, и благодаря этому кабинет настраивал на мужской разговор без обиняков.

– Вы от Прохорова? – первым молчание прервал антиквар, который окинул Меченого пристальным взглядом и заговорил с ним на русском, наверное, своем родном языке.

– От него самого, от дяди Вовы, – кивнув, согласился Федор, произнеся незатейливые кодовые слова, и присел напротив Ампаро.

– Чем докажете?

– А слов не достаточно?

– Ну-у-у, – протянул антиквар.

– Сеньор Рауль, давайте не будем играть в шпионов, – поморщился «акинак». – Мы с вами не герои детективной истории, и у нас все проще. Вы попросили о помощи, она прибыла, так что давайте говорить о деле. Если нет, я встаю и ухожу, мне за это ничего не будет. А если сомневаетесь в том, кто я, то позвоните своим товарищам на базу «Акинака», они меня обрисуют, и вы зададите мне пару тестовых вопросов.

– Все в порядке, ваше описание уже имеется, так же как и запись о резких повадках в отношении людей, не являющихся «акинаками». Это я к вам присматривался, дабы понять, кто вы и как с вами беседу строить. – Хозяин кабинета почесал переносицу и спросил: – Вы знаете, кто я и чем занимаюсь?

– В общих чертах, без каких-либо ненужных мне мелочей. В чем ваша проблема? Изложите ее подробней, чтобы я понимал, к чему мне быть готовым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война за Врата

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы