Читаем Стопы благовестника полностью

Притихший зал внимательно слушал простой безыскусный рассказ русского подвижника Евангелия о всех гонениях и жизненных испытаниях, которые сопровождали его во все дни служения. Это была не только его личная доля. — Тот же суровый жребий несли и другие проповедники учения Христа.

— Во многих местах толпа избивает наших членов и разгоняет их собрания, как, например, в Сибири толпа вошла в дом одного брата, где было молитвенное собрание. Вошедшие стали пальбой из ружей разгонять собравшихся, угрожая: смертью хозяину, — рассказывал Василий Гурьевич. — Другой случай произошел в городе Баталпашинске Кубанской области, где толпа не допустила похоронить тело баптистского проповедника Юрченко, который умер от нападения, сделанного толпою на него во время проповеди в молитвенном собрании. Братья принуждены были увезти тело его за 15 верст и похоронить в имении брата Мамонтова…

Христианизация России, по мысли Павлова, могла бы продвигаться более успешно при удовлетворении первостепенных нужд союза русских баптистов.

— Нам нужна семинария для образования наших проповедников, — сказал Василий Гурьевич. — Нам нужно составить книгоиздательское общество для создания и распространения нашей вероисповедной литературы. У нас уже есть книгоиздательский комитет и я состою его секретарем. Наша страна представляет собой огромное миссионерское поле, заключающее в себя всякого рода людей от номинального христианина до буддиста, магометанина и язычника. Мы простираем свои взоры к нашим заатлантическим и английским братьям, чтобы они помогли нам в нашей брани за дело Христово…

После окончания речи Павлова мистер Шекспир представил собранию всех русских делегатов. Посланцы из России степенно выходили на центральную платформу, становясь плечом к плечу.

— Мы читали о наших мучениках в Англии, о Джоне Смите и других. Как мы желали бы взглянуть им в лицо, если бы это было возможно, — сказал Шекспир. — Но мы можем иметь удовольствие поглядеть в лицо мученикам. Вот наша баптистская воинствующая церковь!

Шекспир энергичным взмахом руки указал на русских.

— Они ради Иисуса терпели побои, заключения в темницах, они лишены были своего имения, они были разлучены с женами и детьми, многие из них носят– на теле язвы Господа нашего Иисуса Христа. Научитесь от них терпеть все ради Евангелия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Архетип и символ
Архетип и символ

Творческое наследие швейцарского ученого, основателя аналитической психологии Карла Густава Юнга вызывает в нашей стране все возрастающий интерес. Данный однотомник сочинений этого автора издательство «Ренессанс» выпустило в серии «Страницы мировой философии». Эту книгу мы рассматриваем как пролог Собрания сочинений К. Г. Юнга, к работе над которым наше издательство уже приступило. Предполагается опубликовать 12 томов, куда войдут все основные произведения Юнга, его программные статьи, публицистика. Первые два тома выйдут в 1992 году.Мы выражаем искреннюю благодарность за помощь и содействие в подготовке столь серьезного издания президенту Международной ассоциации аналитической психологии г-ну Т. Киршу, семье К. Г. Юнга, а также переводчику, тонкому знатоку творчества Юнга В. В. Зеленскому, активное участие которого сделало возможным реализацию настоящего проекта.В. Савенков, директор издательства «Ренессанс»

Карл Густав Юнг

Культурология / Философия / Религиоведение / Психология / Образование и наука
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука