Читаем Сто лет безналом полностью

— Расслабься, — приказал Император, — и не суетись — ты свою работу выполнил! Есть какие-нибудь просьбы?

— Мне бы чернорабочих поменять, — попросил монарха Распорядитель. — Они уже совсем… Как бы чего не натворили. Команды до них плохо доходят…

— Видел я твоих молодчиков во дворе, действительно развалились, — согласился Шутке. — После инспекции войск, пришлю к тебе рабочих посвежее, из списанных вояк, — пообещал он. — Слушай, мне кажется, что ты у меня уже так давно… Я не могу вспомнить твоего предшественника, — неожиданно сказал Император, — Сколько лет ты у меня служишь? — он задумался. — Двадцать? Тридцать?

— Сорок восемь лет, — подсказал монарху чиновник.

— Сколько? — удивился Шутке. — Почти пятьдесят?

— Да, Ваше Величество, — Распорядитель склонился в низком поклоне.

— Как тебе это удается? — полюбопытствовал Император.

— Я слежу за собой: пониженная температура воздуха, свежий раствор, мази, ежедневное оглядывание тела, удаление гниющих участков…

— Вот даже как? — удивился Шутке. — Значит, мои создания могут существовать так долго?

— Я, Ваше Величество, стараюсь. Вы воскресили меня своей божественной силой, и я не могу разочаровать Вас. Пока я существую, я должен быть для Вас полезным…

— Хм, — хмыкнул самодержец, — твои рассуждения мне нравятся, черт возьми! Хочешь, я назначу тебя своим советником?

— Тогда я не смогу приносить пользу на этом месте, — с поклоном ответил Распорядитель. — Никто с этим не справится лучше меня.

— Логично, — неожиданно согласился монарх. — Место Главного Распорядителя ты занимаешь по праву! Я подумаю, как еще можно использовать тебя. А сейчас я займусь своими новыми подданными.

Распорядитель незаметно отошел в сторонку и застыл в дальнем углу, с благоговением наблюдая за процедурой воскресения. В ней не было ничего необычного. Но после каждой манипуляции монарха, Распорядителю казалось, что его состояние тоже улучшается. Он становился живее. Возможно, что так оно и было — малая часть энергии, требующаяся для воскрешения, перепадала и ему. Повелитель еще раз осмотрел тела, а затем просто сказал:

— Подъем!

Мертвецы открыли глаза и сели на каждый на своем столе, свесив вниз ноги.

— У тебя какой допуск в иерархии? — поинтересовался у Распорядителя Шутке.

— Третий, мой Император! — воскликнул Распорядитель.

— Отныне первый, — устало сказал Шутке.

— От избытка чувств Распорядитель вновь рухнул на колени — ведь первый допуск означал, что непосредственно управлять им мог только Император. Остальные зомби отныне не имели таких прав, а он мог отдавать приказы всем.

— Встань, — поморщился монарх, — ты мне еще нужен в целости и сохранности. Отныне ты не только Главный Распорядитель, но еще и Толкователь Законов. Займись моими новыми подданными. Постарайся, чтобы они как можно быстрее восстановили свои умственные способности и навыки. Особенно этот, — Шутке ткнул пальцем в инженера.

Затем он резко развернулся на каблуках и вышел из лаборатории Главного Распорядителя Тел. Когда Повелитель ушел, Распорядитель легонько коснулся мыслей вновь воскрешенных и тут же отпрянул — в сумбуре, царившем в их головах, легко было потеряться самому.

«Хорошо, — решил Распорядитель, — начнем с азов».

— Одеться! — приказал он новым зомби.

Те медленно осмотрелись. Перед каждым из них стопкой лежало белье. Первым начал одеваться генерал — сказывались военные рефлексы, наработанные в прошлой жизни. Наблюдая за ним, словно вспоминая что-то давно и основательно забытое, начал одеваться и инженер. Одевшись, воскрешенные стояли и тупо пялились на распорядителя, ожидая дальнейших распоряжений. Вновь назначенный Толкователь подвинул к себе стул и уселся на нем. Он нисколько не устал, но ноги нужно было беречь, как впрочем, и все остальное.

— Запоминайте! — приказал он. — Ты — Генерал, а ты — Инженер! Это ваши имена. Повторите! Тебя как зовут? — обратился распорядитель к Генералу.

Генерал попытался ответить, но груди у него что-то заклокотало, а изо рта потекла мутная клейкая жижа.

«Я осел! — выругался про себя Распорядитель. — Нужно было опорожнить им легкие и желудок с кишечником!»

Промыв подопечным желудки, и провентилировав им легкие сжатым воздухом, Толкователь продолжил обучение.

— Запомните, если хотите что-то сказать, наберите в грудь воздуха, — Распорядитель продемонстрировал, как это делается, — иначе ничего у вас не получится. Пробуйте!

Откровенно потешаясь, Толкователь наблюдал за неловкими попытками подопечных повторить за ним.

— Итак, твое имя? — Толкователь ткнул пальцем в генерала.

— Генерал! — вытянувшись во фрунт, отрапортовал военный.

— Отлично! — обрадовался Толкователь. — А теперь ты!

* * *

Через неделю подопечные совсем освоились со своим новым положением. Вспомнили прежнюю жизнь и былые навыки. Толкователь, как мог, пытался разъяснить им особенности новой жизни. Первое время, после того, как память к ним вернулась, подопечные пребывали в черной меланхолии. Но вскоре они смирились и жадно поглощали новую информацию. Толкователь охотно делился ей, рассказывая об изменениях в мире, которые произошли с момента их смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература