Читаем Стихи (сборник) полностью

Отдавать и сжигать Москву.


1964



КАФЕ


Двадцать первого октября

Шестьдесят ненастного года

Я впервые терял тебя

И рыдал на глазах народа.


Мы сидели с тобой в кафе,

Над которым была киношка,

И слеза текла по скуле,

И соленой была картошка.


Двадцать первое октября.

В окна пасмурный лезет полдень.

Безнадега и страх... Не зря

Полдень тот я навек запомнил.


Было много других утрат,

Но их список не больно четок:

Жизнь огромна, почти как склад

При бесхозном бюро находок.


Ни кафе, ни над ним кино

Больше нет на кольце Садовом,

Но со мной они все равно

И тревожат предвестьем новым.



ДВОЕ

(Короткая поэма)


1


Двое еще не стая,

Но понадежней стай...

Я тебя не оставлю,

Ты меня не оставь.


Тьму пережив годин,

Пожив свое с лихвою,

Понял: один плюс один

Меньше куда, чем двое.


В цифре той смыслов столько,

Что захватило дух...

Радостно, гордо, горько

Быть одному из двух.


Двое — сперва как счастье

И как печаль потом:

Сразу ведь, в одночасье,

Не разлучась, вдвоем,


Разом, одновременно —

Вряд ли кому суметь...

И потому измены

Нету страшней, чем смерть.


2


Одиночество — нелегкий дар,

Душу нам опустошает дочиста,

И когда сигнал к отходу дан,

Постигаешь ужас одиночества.


В дальний путь меня благослови,

Ощущу в последнее мгновение

Я могущество твоей любви

Как напутствие и откровение.


Прошепчи надежные слова,

Чтобы смог перебороть отчаянье,

Чтобы просветлела голова

У бездонной пропасти прощания...


3


За жизнь держусь так цепко,

Что оторвать нельзя...

И все ж переоценка

Идет всего и вся:


Безделья и работы

И новой старины,

Безверья и свободы

Народа и страны.


И в том чередованье,

Где свет похож на тень,

Нет разочарованья

В тебе, как в первый день.


4


Скверное нынче время,

Подлы его дела:

Сдохло мировоззренье,

Собственность верх взяла.


Покуда мы, как бараны,

Мотались по площадям

И новой волны прорабы

Рай обещали нам,


Прибрали мало-помалу

Всё, что с возу упало,

А также и самый воз

Ударники капитала

Надолго, притом всерьез.


5


И вот в полярности,

В неимоверности,

В жестокой ярости,

В надменной дерзости


Сверхграндиозная

Идет неистово

Продажа воздуха,

Причем нечистого.


6


Но не так страшна разруха,

Хоть без толку в ней сидим,

А разрыв, раздрай, разлука

Каждого с собой самим.


Страх животный всеми движет,

И в раздоре ножевом,

Чтобы выжить, выжить, выжить,

Как бы вовсе не живем.


7


Я себе невыносим,

Зол и бестолков.

Мучает потеря сил

И обилье слов.


Сам себе не угодил

И, обидой сыт,

В стих и в прозу уходил,

Все равно как — в скит.


Только жизнь куда сложней

Прозы и стиха,

Оттого-то перед ней

Все они — труха...


8


Чтоб, от бесплодного бреда опомнясь,

В бездне, во тьме не плутал, не страдал,

Ты мне дана, как маяк или компас,

Как гирокомпас или радар.


Руль и ветрило, мотор и пружина,

Ветер, и топливо, и подзавод...

Всем сверхнадежно вооружила,

Кем бы я был без твоих забот?


Верен годам, лишь тобой осиянным,

И не вернусь к предыдущим годам.

Понял, что ты мне дана талисманом,

Но не пойму, для чего тебе дан...


9


Сегодня мужчины не доблестны,

Сплошь невыносимы и тягостны

Их споры, разборки и комплексы,

Но женщины самодостаточны.


Покуда химичат политики,

Банкиры и киллеры тешатся

И сыплют проклятия лирики,

Россия на женщинах держится.


Эпоха стоит похоронная,

А станет еще позловещее...

Однако семью или родину

По силам сберечь только женщине.


10


Я холил в изгойстве

Невзгоды свои,

Твоей даже горсти

Не стоя любви.


И все-таки силу

Дарила ты мне.

За это спасибо

Вдвойне и втройне,


За счастье средь горя,

Средь боли утрат...

Хотя за такое

Не благодарят...


11


Двое не стая,

Двое — семья.

Жаль, что сырая

Спрячет земля


Нас — врозь и вскоре —

В чреве своем...

В этом всё горе,

Больше — ни в чем!..


12


Но мы еще вдвоем

По воле волшебства,

Но мы еще живем,

Жаль, только однова...


Нас, Боже Всеблагой,

Еще побереги:

Ведь встречи никакой

Не светит впереди.



ЧИСТОТА


Двустворное окно — два на два —

Светло, огромно и квадратно,

И небо через два стекла

Размыто синькою слегка.


Не на поле Аустерлица —

Под наволочкою из ситца,

Весь день блаженствую, увы,

Не поднимая головы.


Лежу всех тише и всех ниже

И напоследок четко вижу

На подоконнике цветы

И небо редкой чистоты.


2001



ДОМ


Так из дому рвутся...

М. Цветаева.


Для других — неприметный,

В целом свете — один,

На квадратные метры,

Как душа, неделим


И отважней, чем крепость —

Подступиться нельзя:

Не напрасно в нем эпос

С лирикою слился.


Распахнулось пространство

В нем во весь окоем.

...А ведь некогда рвался

Из дому, а не в дом.


В нем сегодня легко мне,

И зачем, почему

Рвался — вряд ли припомню

И навряд ли пойму...


Для меня он превыше

Всех знакомых чудес,

Даже собственной крыши

Выше, весь — до небес...


Если что-нибудь стою,

То виной всему — он,

Дом, что создан тобою

И тобой осенен.



ШЛАК


Для поэтов большое благо,

Что дано им свои грехи

Изгонять наподобье шлака

И немедля вгонять в стихи.


Распрекрасное это дело —

Все ошибки, весь брак, весь бред

Выгонять из души и тела,

Жаль, что лирики в этом нет.


2000



КРИВАЯ


До свиданья! До лучших времен —

Не скажу, ибо лучше не будет,

И поклясться могу, умудрен,

Будут лучшие — нас позабудут.


Жизнь для будущего — ерунда,

И для нынешнего — не сахар.

Потому-то еще никогда

Я не квохтал над ним и не ахал.


Не хитрил, не химичил, себя

Прямо с кожей от благ отрывая,

И меня, все равно как судьба,

Всякий раз вывозила кривая.


2001



Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия