Читаем Стихи (сборник) полностью

Не промахиваются в итоге,

Помнят голос ее и полет,

Птаха падает старому в ноги

И собака ее достает.


Для печалей нет повода вроде —

Наступает опять тишина,

И гармония в целой природе

Ни на йоту не возмущена.



МЕРЦАТЕЛЬНАЯ АРИТМИЯ


Это — как обморок, перебив

Ритма и жизни... Или

Это — как, омут не переплыв,

Чувствуешь: силы сплыли...


Это — как морок, как полный мрак —

К шуту отбило память...

Это — как шок, а скорее — как

Без парашюта падать...


Но надоела давным-давно

Телу своя рубаха.

Скверно, что всё уже всё равно,

Страшно, что нету страха.



ВНОВЬ...


Это надо же — в долгожители

Я протиснулся — смех и грех!

Из участника вышел в зрители

Безобразий и зрелищ всех.


И на самом последнем ярусе

Всё, что вижу, опять кляну,

В безнадёге томлюсь и ярости

И не хлопаю никому.


Вновь железные декларации,

Снова прежний служебный раж,

Вновь тюремные декорации,

Да и пьеса одна и та ж.


2001



СМЕРТЬ ХЕМИНГУЭЯ


Это право писателя

Подставлять пуле лоб.

Так что необязательно

Сыпать мненья на гроб.


Это право художника

Знать шесток свой и срок.

И примите как должное.

И поймите как долг.


Никакой здесь корысти,

И не стоит карать:

Это воля артиста

Роли не доиграть.


Если действо без цели

И дерьмо режиссер,

Рухнуть прямо на сцене

Доблесть, а не позор.


1961



СПАСЕНЬЕ


Это ты меня спасла

И от смерти и от жизни,

Полной мелкой укоризны,

Недоверия и зла.


Ты меня спасла одна

От гордыни и от зелья,

От унынья и безделья,

От падения и дна.


И не то, чтобы кляня,

И не то, чтобы неволя

От безволья и подполья

Тоже ты спасла меня.


Что отвечу в смертный час?

Что не горбясь прожил годы,

Но от скорби и невзгоды

Все равно тебя не спас.



В ПОДМОСКОВЬЕ


А. Гастеву


Этот стих тебе с любовью,

Если только разрешишь...

Ты меня из Подмосковья

Перекидывал в Париж.


В той закусочной у пруда

И разбитого шоссе

Возникали, словно чудо,

Тюильри, Шанз-Элизе.


Для стакана выбрав место,

Как факир из рукава,

Ты выхватывал де Местра,

Энгра и Делакруа.


Словно впрямь в Пале-Рояле

Десять лет твоих прошли,

А не на лесоповале

На краю родной земли.


И, глаза устало сузив,

Помрачнев навеселе,

Ты расхваливал французов

За уверенность в себе,


За достоинство и гордость,

Непрощение врагу...

И смолкал, упрямо горбясь,

Словно взвешивал тоску.


Так стоял, как будто грезил,

Хмуро, медленно зверел,

И созвучно «Марсельезе»

На столе стакан звенел.


1966



ВОЗРАСТ СЛУЧЕВСКОГО


Я в летах Случевского:

Недурной поэт

Направленья частного

Был с кадетских лет.


Слышал: будет Лермонтов,

Тот же, дескать, пыл…

Но затем отвергнут он

Чернышевским был.


Мрачная и мерзкая

Подошла пора.

Стал поэт гофмейстером

Царского двора.


Только тем не менее,

Шаткость предрекал

Трону и империи

Штатский генерал….


Я в летах Случевского,

Но не та судьба.

И спросить мне не с кого,

Кроме как с себя.


Больно я разборчивый,

С миром не в ладах,

Вот и на обочине

В жизни и стихах.


23 июля 1995



НАЧАЛО


Я в таком прохлаждался вузе,

Где учили писать стихи.

На собраньях по нитке в узел

Собирали мои грехи.


Выявляли космополитов,

Чтобы щелочью вытравлять,

И с товарищем у пол-литров

Стал я донышки выявлять.


Слава робкой его улыбке,

Что в те годы была светла,

Слава белой как свет бутылке,

Что от подлости сберегла.


Слава девушкам в главном парке,

Бесшабашным студенткам тем,

Что не очень-то были падки

До высокоидейных тем.


Слава юности, что соплива

И наивна была весьма.

Слава армии, что забрила

И в «телятнике» повезла.


И «губе» хвала, где душою

Отдыхал от сплошной «уры»,

И Отечеству, что большое

И припрятало до поры.


1965



ЭСТАКАДА


Я иду по эстакаде —

Эстакада хороша!

Но душа опять в досаде:

За душою ни гроша.


А на эстакаде снегу —

Как на кладбище в селе...

И несладко человеку,

Если сам он по себе.


Я иду замерзши зверски.

Чем-то родственный зверью.

И поскольку больше не с кем,

С эстакадой говорю:


«Лихо ты свое сказала —

Хоть в бетоне, а легка,

Аж до Рижского вокзала

От Сокольников легла!


Перехватывает горло,

Чуть начну про это речь...

Каждому бы так просторно

На сердце навечно лечь!..»


Стих не жалобная книга,

А полундра и аврал!..

Но для праведного крика

Маловато я набрал.


И несу свою бодягу

Никому ни ко двору,

И не ведаю, где лягу,

Если все-таки помру.


1986



РЕВНОСТЬ


Я к нему не ревную,

Пусть он жутко красив

И пусть напропалую

Непослушных разил,


Аж со страстью земною,

Всю округу кляня,

Кто, кричал, не со мною,

Тот, мол, против меня.


Я не то чтобы против

Или там супротив,

Но он жизнь мне испортил

И тебя совратил.


И такого к тому же

Любишь больше отца,

Больше дочки и мужа,

И любви нет конца.


Я уже не терзаюсь

И его не кляну,

Издержал даже зависть,

Не ревную к нему.


И тревогой и болью

Сам себя исказнив,

Все равно я с тобою,

И ты все-таки с ним...


1986



АРЕНА


Я к ночи убегал из дома,

Неслышно прыгал из окна —

Не то мечта, не то истома

Меня в убогий цирк влекла,


Где сразу после акробаток,

Наездниц, фокусниц, жонглерш

Торжествовал мужской порядок,

Хотя и с клоунадой схож.


У шпрехшталмейстера был трубный,

Почти что орудийный бас:

— Иван Максимович Поддубный! —

Он заводил себя и нас —


И чемпион, солист арены,

Страны заслуженный артист,

Хитрил, чтоб не сгубить карьеры,

Под улюлюканье и свист...


А дома, сам с собою ссорясь,

Ворочался я до зари,

И вновь надеялся, что совесть

Прорежется у рефери.


Трезвея от несовершенства

Планеты — мал да не удал —

Что нет величья без мошенства,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия