Читаем Стать куртизанкой полностью

Однако на этом ее злоключения не закончились. Приятная дневная прогулка по магазинам оказалась вовсе не такой, как представляла себе Шарлотта. Компанию ей должна была составить Коринна Форнетт, поскольку раз в месяц дамы ходили по магазинам вместе, или, как говорил Себастьян, совершали ежемесячные набеги на магазины услужливых торговцев с Бонд-стрит. Однако, к разочарованию Шарлотты, ее приятельница в последнюю минуту прислала записку, в которой сообщала, что не сможет поехать с ней. Несмотря на это досадное недоразумение, Шарлотта все же решила не менять планов, поскольку у нее были свободные деньги, экипаж, кучер, служанка, готовая прийти на помощь, и возможность выбирать, что душа пожелает. Поэтому Шарлотта отправилась по магазинам и делала покупки, не заботясь о цене и не задумываясь над тем, действительно ли ей нужна еще одна шляпа, и все же чего-то все равно не хватало.

В конце концов, она отослала Пруденс с покупками в экипаж и уже собиралась последовать за ней, когда вдруг остановилась у магазинчика, торговавшего лентами, куда они часто заходили с Гермионой.

Насколько веселее было бы выбирать шелка, украшения и шляпки вместе с…

Колокольчик над дверью мелодично зазвенел, и в магазин вошла молодая леди.

– Мама, я хочу взглянуть, есть ли у них та шелковая тесьма, что я видела на днях.

Гермиона!

Шарлотта открыла рот, чтобы ее поприветствовать, но вовремя себя одернула и поспешила спрятаться за одной из витрин.

Она с жадностью взирала на подругу, внезапно осознав, как сильно по ней соскучилась. А ведь раньше не проходило и дня, чтобы они с Гермионой не выходили на прогулку. А еще девушки обсуждали книги и делились друг с другом самым сокровенным. К тому же, если б не дружба с Гермионой, Шарлотта никогда не повстречала бы Себастьяна.

Сколько раз за последнее время она сдерживалась, чтобы не расспросить Себастьяна о семье. Как продвигаются дела с машиной времени Гриффина? Как случилось, что его отец никогда не бывал в южных морях? Почему Корделия не в Бате с их тетей Дейви? Что Виола натворила на этой неделе? Глядя на Гермиону, Шарлотта поняла, как сильно ей хочется провести хотя бы один день в шумном и суматошном доме Марлоу.

Только это было невозможно. И не только из-за того, кем она стала. Заветное желание заставило исчезнуть прежний дом Марлоу, как и многое другое.

Стоило только посмотреть на Гермиону! Шарлотта мучилась чувством вины, взирая на это безрадостное, одетое в простое мрачное платье существо, ничем не напоминавшее ее яркую жизнерадостную подругу.

Шарлотта считала несправедливым то, что сама получила так много, в то время как другие утратили страсть и те уникальные качества, которые выделяли их в глазах Шарлотты из толпы остальных людей.

Тем временем Гермиона бродила по магазину, пока не остановилась, чтобы взять с прилавка небольшой рулон тесьмы. Закусив губу, она вертела его в руках, чтобы со всех сторон рассмотреть чудесную вышивку на ярком шелке.

– У меня есть как раз то, что вам нужно… – произнесла продавщица, выходя из подсобного помещения.

Но Шарлотта лишь покачала головой и вновь отошла в тень.

Хозяйка магазина, привыкшая к странным выходкам представителей высшего света – или, вернее, полусвета, – ничего не сказала и с улыбкой повернулась к новой покупательнице, но ее улыбка тотчас же померкла.

– Леди Гермиона, – процедила женщина сквозь стиснутые зубы.

Судорожно вздохнув, Гермиона указала на шелк.

– Сколько это стоит?

Шарлотта едва не рассмеялась. И когда это Гермиону интересовала цена, если та отправлялась за покупками?

«Мода – вот что важно, а цена не имеет значения» – таков был ее девиз.

Но тут, к ужасу Шарлотты, продавщица произнесла нечто чудовищное:

– Я не стану отвечать на ваш вопрос, миледи, если только вы не намерены заплатить наличными.

Покраснев до корней волос, Гермиона поспешно положила тесьму на место.

– Нет, я лишь надеялась…

Колокольчик над дверью зазвенел снова, и на этот раз в магазин вошли леди Уолбрук и леди Корделия.

– Вот ты где, Гермиона. Ты получила свою тесьму?

– Боюсь, это невозможно, миледи, – произнесла хозяйка магазина, не испытывая ни малейшего сочувствия к своей юной посетительнице, сложив руки на груди. – Я как раз объясняла вашей дочери, что больше не предоставлю вашей семье ни одного кредита до тех пор, пока вы не выплатите мне все то, что задолжали. В полном объеме.

Шарлотта ощутила стыд леди Уолбрук и еще больше – Гермионы, всем своим существом до самых мысков неприлично дорогих туфель.

Леди Уолбрук в гневе открывала рот, очевидно, не находя нужных слов, чтобы ответить на это оскорбление. Затем она в панике огляделась по сторонам, и Шарлотта пригнулась, чтобы остаться незамеченной. Ей совершенно не хотелось смущать графиню еще больше, дав понять, что стала свидетельницей ее унижения.

– Вам известно, кто я такая? – спокойно и сдержанно спросила леди Уолбрук. Позади нее стояла Корделия, старшая сестра Себастьяна, опустив глаза в пол, с непроницаемым выражением лица.

– Да, миледи, но…

– В таком случае как вы смеете стоять здесь и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Марлоу

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже