Читаем Старая Книга полностью

Я был безнадежно затерянВ глубине самого себя.Мой единственный друг был потерян,Дороже всего он был для меня.В печали забыл я жизнь,Я не знал, для чего живут.И свою хотелось… закончить жизнь,Но ты появилась тут.Своей лаской, своей заботойТы эту мысль отвела от меня.Разговорились мы как-то дорогой,И ты, вдруг, сказала, что влюблена…Я хотел уж тебя «поздравить»,Но улыбка была у тебя.Я хотел уж уйти, все к черту отправить,Но ты одним взглядом вернула меня.Я просто ошалел от счастья,Тебя подбросить хотел до небес,Ведь для меня земное счастье,Чтоб рядом тот был, кто дороже всех.

Ты сводишь меня с ума

Ты сводишь меня с ума.Я твой целиком и всецело.Я сделаю все для тебя,Лишь бы только теплом обогрела.Твои губы, как спелые вишни,Целовать я готов без конца.Ни одной нету в сердце той ниши,Королевой, где б ты ни была.Ты повсюду: в мечтах и во снах.Повсюду я вижу мечту.Я сгораю от страсти во снах,На яву, почему то молчу…

Было

Снег, слабый ветер выл,Мы стояли одни средь домов.И никто из нас не говорил,Мы понимали друг друга без слов.До сих пор я помню твои глаза,Мне о многом они говорили…Друг в друге мы растворялись тогда,А сейчас – это сладкие были.Все было без слов, лишь дыханье одно,Глаза объяснялись за нас…Да, это было, но это прошло,Хотя в сердце огонь не угас.Мы вместе не будем уже никогда,Каждый год выпадает снег новый.Со слезой вспоминаю, растворялись когда,Каждый год поздравляю с «обновой».

Бред

За окном была ясная ночь,Ты сказала: «Прости!» – и ушла…За тобою ушла и луна.Стало темно, наступила поистине ночь.Все, что светит – все прочь,Темная мгла.Тишина, на душе ничего,Ничто не сможет помочь…Тишина, пустота, темная мгла, ночь.Ни вздоха, ни шороха,Смерть и сон.Горстка мокрого пороха,Никогда не взорвется он.

Как бы я потерять не боялся

Как бы я потерять не боялся,От судьбы никуда не уйдешь.И опору, на что опирался,На тебя… я боюсь, ты уйдешь.Может быть, ты слегка огорчишься,Разочаруешься и не простишь.Молча, уйдешь, не попрощаешься,Молча, уйдешь, обо всем позабыв.Долго угли будут гореть,Жечь, прожигать мое сердце.Я не заплачу, ты мне поверь,Пусть слезы зальют мое сердце.Ты уйдешь, не оставив надежды.Упрекать ты не станешь меня.Ты же знаешь, что бесполезно.Ждать все равно я буду тебя.

Небо было ясно

Небо было ясно.Ей говорил ты: «Люблю».Ухожу я – все будет прекрасно.Храм любви вашей я сохраню.Она тебя любит, ты тоже:Днем и ночью бога молю.И на любовь неземную похожаваша любовь в райском саду.

Как об этом не знаю сказать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия