Читаем Сталкер из Суррея полностью

Мужчина кивнул. Он был одет в джинсы и верх спортивного костюма «Найк», но все равно выглядел неопрятно. Может, все дело было в его волосах, которые торчали во все стороны, или босых ногах, или выражении лица — он выглядел смущенным и озадаченным.

— Я — инспектор Роб Миллер, а это сержант Бекка Таунсенд, мы из группы по расследованию особо важных дел. — Роб показал ему удостоверение, Бекка последовала его примеру. — Можно нам зайти?

Джастин без слов распахнул дверь с затравленным выражением лица.

— Спасибо, — поблагодарила Бекка, легко улыбнувшись.

Они последовали за хозяином в уютную гостиную, по телевизору показывали повтор «Друзей»[10]. Звучал неестественный смех.

— Не будете возражать, если мы его выключим? — попросила Бекка.

Джастин кивнул и взял в руку пульт.

— Да я в любом случае его не смотрел. Ну, так, как фон. Я очень беспокоюсь о Джули. — Он выключил телевизор, и они все уселись. Джастин переводил взгляд с Роба и Бекку. — Насколько я понимаю, у вас есть какие-то новости?

Роб кивнул. Эта часть работы не становилась легче и никогда не станет. Он напомнил себе, что в некоторых случаях виновником является парень или муж, и им сейчас нужно не только проявлять сочувствие, но и не терять бдительности. Может, заметят какие-то улики или получат дополнительную информацию, которая поможет раскрыть дело.

— Сегодня вечером мы обнаружили труп молодой женщины у тропы, идущей вдоль реки в Кью. Судя по всему, это Джули.

Молодой человек непонимающе уставился на него. Роб уже задумался, услышал ли он его.

— Вы сегодня вечером заявляли о том, что она пропала?

— Да, да… — Глаза Джастина наполнились слезами. — Я знал, что с ней случилось что-то плохое. Я это чувствовал. Она никогда не опаздывает, а если задерживается, то звонит.

Он схватился руками за голову, а Роб с Беккой ждали, пока до него дойдет смысл услышанного. Это всегда отнимает несколько минут, затем будет горе или злость.

— Вы уверены, что это она? — в конце концов спросил Джастин.

Отрицание. Он не может осознать, что она мертва. Пока нет, но обычно этот этап заканчивается после опознания тела.

— Мы уверены, — тихо произнесла Бекка. — При ней была сумочка.

Джастин медленно выдохнул. Его трясло. До него начало доходить.

— Как она умерла? — прохрипел он.

— Ее задушили, — ответил Роб. Колеблясь, он взглянул на Бекку, та легко кивнула. — Также имеются доказательства насильственных действий сексуального характера.

Джастин резко вскинул голову.

— Вы хотите сказать, ее изнасиловали?

Роб кивнул.

— Похоже на то. Мне очень жаль.

— О боже! — Он уронил голову, слезы покатились у него по щекам. — Бедная Джули.

Бекка пересела к нему, чтобы быть рядом.

— Можем ли мы кому-то позвонить, чтобы приехал и побыл с вами?

Джастин покачал головой:

— Нет, у меня никого нет. Мне придется сообщить ее родителям. — Мужчина сглотнул. — Не знаю, как я смогу это сделать. Ее мать придет в отчаяние. Да они оба будут убиты горем.

— Если хотите, мы это можем сделать за вас, — предложила Бекка.

Он покачал головой:

— Нет, будет лучше, если они это услышат от меня.

— Хорошо, — кивнула она. — Но если хотите поговорить, мы здесь. Мы готовы вам помочь.

— Я могу ее увидеть? — спросил Джастин.

— Да, конечно. Мы хотим провести официальное опознание, но это может подождать до завтра.

— Нет, я хочу увидеть ее сейчас. Я хочу удостовериться… что это она.

— Я понимаю, — мягко сказала Бекка. — Если вы уверены, что хотите сделать это прямо сейчас, это можно организовать.

Джастин кивнул и встал:

— Сейчас надену куртку.

Он вышел в коридор и натянул синюю куртку, потом взял ключи с тумбочки.

— Обуйтесь. — Бекка взглядом указала на его босые ноги.

— О да. Простите. Я не могу ясно мыслить.

Он отправился наверх. Роб молчал. Бекка тоже не произносила ни звука. Это была самая худшая часть их работы.

Джастин вернулся в кроссовках, но носки так и не надел.

— Вы нормально себя чувствуете? — уточнила Бекка. — Может, все-таки лучше отложить на утро?

— Нет, я хочу сделать это сейчас. — Джастин позвенел ключами в кармане. — Я должен убедиться, что это она.

— Хорошо, поехали.

Роб первым пошел к полицейскому автомобилю, припаркованному перед домом. Они оставили включенной мигалку, но сирену выключили. О трагедии сообщалось без звука. Роб видел, как соседи наблюдают за происходящим из окон своих спален. Бледные лица, на которых стоял немой вопрос, смотрели на улицу. Дело приближалось к полуночи.

Они отъехали. За рулем сидела Бекка. Роб устроился рядом с ней на переднем сиденье. Джастин в одиночестве сидел сзади и предавался своему горю. Внезапно его голос прорезал тишину в салоне:

— А это имеет какое-то отношение к сталкеру?

— К какому сталкеру? — удивился Роб, поворачиваясь на своем месте.

— Был тут один гадкий тип, который ходил за ней по пятам, выслеживал как маниакальный поклонник. Упорно ее преследовал, — пояснил Джастин. — Он впервые появился недели три назад. Обычно он шел за ней по пятам на работу, появлялся в самых неожиданных местах, то там, то здесь, и все время за ней наблюдал. Он ее пугал, и она психовала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив