Читаем Spring day (СИ) полностью

Мы поднялись на верхний этаж школы так быстро, что мне казалось мое сердце выпрыгнет от таких физических нагрузок. Может Юри не такая уж и плохая, раз так старается все исправить. Но вспоминая, как она разговаривала с учителем, мои эти мысли развеваются как будто их и не бывало.


— Извините за вторжение! — громко распахнула дверь девушка без стука.


В кабинете, как я и думала, уже был ЧонГук. Рядом стоял завуч Ю, а за деловым столом сидел, нахмурив брови, полный директор. Сразу чувствовалась эта атмосфера напряжения, витающая в тяжелом воздухе.


— Что вы тут делаете? — недоумевающе крикнул завуч, но Юри проигнорировала этого лысого доходягу, обращаясь прямиком к директору.


— Господин Хо, вы не можете уволить учителя Ким СокДжина! Я забираю заявление своих родителей, — она встала перед столом, оперевшись обеими руками. Мужчина аж отскочил от такой внезапности.


— Мисс Хван, вы уверены? — поправив прямоугольные строгие очки, произнес директор.


— Не волнуйтесь, господин Хо, деньги можете оставить себе, — нервно отмахнулась Юри, — Главное оставьте учителя СокДжина!


— Мисс Хван, — вскочил с места полный мужчина, вытирая пот со лба, — О чем вы говорите? Какие еще деньги?


— Не притворяйтесь. Все тут знают, почему вы послушались моих родителей.


Глаза директора и завуча нервно забегали, пытаясь найти место где бы спрятаться, выдавая с поличным их коррумпированность.


— Мисс Хван, мы так не можем. Мы нашли уже замену учителю Киму, поэтому прекратите ваши капризы и покиньте кабинет. И вас попрошу ЧонГук уйти, у вас нет доказательств подкупа, поэтому попрошу перестать высказывать все ваши ложные обвинения в адрес нас с завучем, — директор громко стукнул по столу кулаком, пытаясь припугнуть тут присутствующих, но отступать никто не собирался. Пусть даже мои ноги тряслись, я не позволю банальному страху одолеть надо мною вверх и уйти, не добившись своего.


Мои глаза невольно бросились на ЧонГука, стоящего спиной ко мне, но его решительность отражалась даже на ней. В парне не было капли сомнения, ведь он собирался оставаться здесь до конца.


— Если проблема в замене, то я могу найти ей другую должность в элитной школе, — заявила Юри наперекор такому глупому аргументу.


— Но, — мялся директор, не зная, что еще сказать, ведь доводов у мужчины уже и не осталось вовсе.


— Касательно доказательств, господин Хо. Они у меня есть, — ЧонГук достал телефон из кармана и, недолго поковырявшись, воспроизвел видео, что они нашли вместе с председателем.


— Откуда оно у вас? — испуганно спросил завуч Ю, округлив свои узкие глаза.


— Какая разница, — парень быстро убрал телефон, как только видео закончилось, — Думаю, вы не хотите, чтобы в нашей школе кто-нибудь узнал о вашем преступлении. А если это уйдет дальше этого здания, тут простым увольнением не отделаетесь ни вы, ни завуч Ю.


Я удивлялась смелости этого парня. Он прекрасно понимал, что эти двое могут заставить его молчать, просто выкинув из школы. Но зная ЧонГука, я была уверена, что у него есть еще запасной план.


— Да что вы мне сделаете, жалкие подростки, — директор снял маску доброго толстячка, оголив свою жадную сущность, — Ну и что? Я все могу скинуть, сказав, что эти деньги ушли как добровольное пожертвование школе и меня никто не осудит, — сейчас он был похож на злодея, особенно испуская этот злобный смех. Рядом стоящий завуч полностью его поддерживал, хихикая за спиной, — Я всегда смогу найти козла отпущения. Так мистер Ю? — мужчина повернулся к нему, намекая на то, что как раз-таки он может им оказаться.


— Совершенно верно, — с дрожью в голосе ответил завуч, понимая к чему все идет.


— Ай-яй-яй, директор, а мы хотели вам дать шанс, решить все мирно, — ЧонГук достал диктофон, записывающий голос толстого старика, — Думаю, всем родителям будет интересно в каких руках оказались их дети, — уверенная ухмылка парня заставила мое тело покрыться мурашками.


— Мелкий поганец, — сквозь вставные зубы процедил мужчина.


— Это оскорбление я тоже записал. Спасибо, — крутость парня зашкаливала, заставляя восхищаться им еще больше, словно он герой.


— Господин Хо, прекратите упрямиться, — сказала Юри, — Мы все понимаем, кто здесь проиграл. Я не заберу деньги, обещаю. Просто оставьте учителя СокДжина в покое, — я стояла от девушки недалеко и буквально слышала, как колотилось её сердце от волнения, — Если проблема в новом преподавателе, я найду ему должность в другой школе, куда переведусь вскоре сама.


— Мисс Хван, все не так просто, — снова замялся директор. С ней он говорил более учтиво, нежели с парнем.


— Я увольняюсь, — заявил внезапно завуч Ю, который, кстати вел математику у третьегодок, — Господин Хо, теперь мое место освободилось. Спасибо, что присматривали за мной 30 лет, но теперь пришло время нового поколения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература