Читаем Спаси меня (ЛП) полностью

— Нокс, — сказала я.

Он напрягся и посмотрел на меня через зеркало. — Я бы не был сейчас рядом со мной, Шайлох.

— Почему?

— Потому что я не могу гарантировать, что не скажу что-то, что причинит тебе боль, — ответил он. — Я не хочу причинять тебе боль.

Я решила, что это мой риск. Остаться или уйти? Мне хотелось надавить на него, как он все время давил на меня. Хотелось потребовать, чтобы он поговорил со мной. Но я боялась ответа, который он мне даст.

Он не преследовал меня.

Значит ли это, что у меня уже есть ответ?

Я думала, что да.

Поэтому отступила и ушла.


19

Позже тем же днем в мою дверь постучали. Я посмотрела в глазок и увидела, что это был полицейский, распахнула дверь и выглянула. — Чем могу помочь? — Он был полицейским постарше. Поздние сорок, ранние пятьдесят. Его форма немного отличалась от формы двух других, которых я видела прошлой ночью. Его одежда выглядела свежей, почти декоративной и не такой поношенной.

— Вы Шайлох Пирс? — спросил он, его холодные, медового цвета глаза прыгали по всему моему лицу.

— Да.

— Я шериф Макалистер. Мне сообщили, что вчера вечером здесь произошел инцидент, — сказал он профессиональным тоном.

Это был отец Кэсси.

— Я бы не назвала это инцидентом. Если бы вы посмотрели на мою подъездную дорожку и на мое окно здесь, вы бы увидели, что это больше похоже на вандализм или уничтожение частной собственности.

Его глаза слегка сузились. — Я думал, мы могли бы поговорить об этом. — Он положил руку на мою дверь. — Может быть, я мог бы войти.

Волосы на моей шее встали дыбом. Мои инстинкты кричали о том, чтобы я убралась подальше от этого человека. Я уперлась ногой в дверь и мысленно прикинула, где находится мой ближайший пистолет. За телевизором и под журнальным столиком. — Меня это не устраивает. Я знаю, что вы отец Кэсси.

Мужчина поднял руки. — Я пришел сюда только для того, чтобы поговорить с вами по душам, — сказал он. — Я хочу сказать вам, что Кэсси сожалеет о своем поступке. У нее была нелегкая жизнь. Ее мать ушла от нас, когда ей было девять лет, а меня часто не было дома, потому что работа полицейского очень ответственная. Это ее первое правонарушение, и я не хочу, чтобы одна ошибка разрушила ее будущее.

Он изобразил роль обеспокоенного отца почти слишком хорошо. Я не верила ни единому слову, которое вылетало из его уст. — Без обид, сэр, но ваша дочь — хулиганка. Она превратила мою жизнь в ад с первого дня в школе. Плохие поступки имеют последствия. Как полицейский, вы должны это понимать. Ваша дочь заслуживает того, что она получает. — Чем больше я говорила, тем злее он выглядел. — Не думаю, что будет уместно говорить с вами дальше без присутствия адвоката. Хорошего дня. — Я двинулась закрывать свою дверь, но он хлопнул по ней рукой, не давая ей закрыться. Затем он толкнул ее, пытаясь открыть пошире.

— Вы совершаете большую ошибку, — прорычал он с яростью на лице.

Я распознала угрозу, когда услышала ее. Страх разлился по моим венам, когда я изо всех сил пыталась удержать дверь.

— Я мог бы арестовать вас прямо сейчас. Я рассказал бы всем, что вы напали на меня, когда я всего лишь пытался извиниться. Обвинения с моей дочери будут сняты к понедельнику, — сообщил он низким голосом.

— Я так рада, что вы только что это сказали, — выдавила я из себя, с трудом удерживая дверь.

— Почему?

— Потому что я только что засняла это на камеру, — сказала я.

Он замер.

Я рискнула показать пальцем на угол моего крыльца. — Если вы посмотрите через плечо, то увидите это.

Шериф Макалистер оглянулся через плечо и увидел. Когда он снова посмотрел на меня, я поняла, что у меня проблемы. Он толкнул мою входную дверь, заставив меня отступить на шаг назад. Я едва успела увидеть тыльную сторону его руки, прежде чем он ударил меня, и я упала на пол. Кровь покрыла мой язык, а за глазами расплывались пятна.

Меня схватили за волосы. — Вставай, — приказал он, дергая меня за волосы. Тут же включилась моя подготовка. Схватив его за руку, я крутанулась на заднице так, что оказалась лицом к лицу с ним. Я ударила его ногой в пах, и он отпустил меня. Вскарабкавшись на журнальный столик, я нащупала под ним свой пистолет. Как только моя рука коснулась его, периферийным зрением я увидела, что он приближается ко мне. Я вырвала пистолет и направила его на него, когда его рука была в нескольких дюймах от того, чтобы коснуться меня.

Я смотрела на него сверху вниз, мои руки были тверды, а палец лежал на спусковом крючке. Я никогда раньше ни в кого не стреляла. И надеялась, что никогда не буду. Однако если бы он снова попытался дотронуться до меня, я бы не колебалась.

Мужчина выпрямился. — Ты не представляешь, что только что натворила, маленькая девочка, — прорычал он на меня. — Если ты покажешь кому-нибудь запись с камеры, я повешу тебя на ближайшем дереве и обставлю это как самоубийство.

— Убирайся из моего дома, — прошипела я. Моя губа болела с каждым словом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Олигарх с Большой Медведицы
Олигарх с Большой Медведицы

Лиза Арсеньева, глава преуспевающего рекламного агентства, как и все обычные люди, боялась перемен и, одновременно, с тайной надеждой ждала их. А когда перемены грянули, поняла, что боялась не зря и – вот парадокс! – не зря ждала. Началось все с того, что на даче, где Лиза постоянно жила, нежданно-негаданно объявился сосед, которого она сперва даже приняла за бомжа. А вместе с соседом Димой – неприятности. Сначала Лиза обнаружила в гараже труп своей сотрудницы. Откуда он там взялся, было полной загадкой. Может, ее сосед пришил? Но больше всего удивляло отсутствие каких-либо следов… Затем в Лизу и Диму стреляли прямо на дачном участке Только вопрос, кого и за что хотели убить? Елизавету? Ее соседа, который успел за эти несколько дней просто до неприличия ей понравиться? Да еще, ко всему прочему, оказался ни много ни мало… олигархом «в отставке»!

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы