Читаем Создатель полностью

Музей

О строгой науке


[102]

…Искусство Картографии достигло у них в Империи такого совершенства, что Карта одной-единственной Провинции занимала целый Город, а карта Империи – целую Провинцию. Со временем эти Несоразмерные Карты нашли неудовлетворительными, и Коллегия Картографов создала Карту Империи, которая была форматом в Империю и совпадала с ней до единой точки. Потомки, не столь преданные Изучению Картографии, сочли эту Пространную Карту бесполезной и кощунственно предали ее Жестокостям Солнца и Холодов. Теперь в Пустынях Запада еще встречаются обветшалые Развалины Карты, где находят приют Звери и Бродяги. Других следов Географических Наук в Империи нет.

Суарес Миранда[103].

«Путешествия осмотрительных мужей»,

кн. IV, гл. XIV. Лерида, 1658


Четверостишие


Умерли многие, но это случилось                                    в прошлом —в состоянии (как известно),              наиболее свойственном смерти.Возможно ли, чтобы я, подданный                              Якуба аль-Мансура,умер, как умерли розы и Аристотель?Из «Дивана» Альмутасима аль-Магриби(XII век)


Пределы


Есть строка из Верлена, которой мне                              так и не вспомнить,есть соседняя улочка, запретная                                    для моих шагов,зеркало, видевшее меня в последний раз,есть дверь, закрытая мной до скончанья                                               времен.Среди книг в моей библиотеке                                     (вот я их вижу)есть книга, которую я не раскрою.Этим летом мне сравняется пятьдесят.Смерть истончает меня неумолимо.Из «Надписей» (Монтевидео, 1923)Хулио Платеро Аэдо


Поэт говорит о своей известности


Слава моя измерена сводом небес,библиотеки Востока сражаются                                за мои стихи,эмиры стремятся наполнить златом                                        мой рот,ангелы уже знают наизусть              мой последний заджаль[104].Мои рабочие инструменты – унижение                                             и тоска;лучше бы мне родиться мертвым.Из «Дивана» Абулькасима аль-Хадрами(XII век)


Великодушный враг


В 1102 году Магнус Босоногий приступил к покорению королевств Ирландии; говорят, что накануне своей смерти он получил приветствие от Муйрхертаха, короля Дублина:

Пусть в твоем войске сражаются золото                       и буря, Магнус Босоногий.Пусть завтра на полях моего королевства                             будет удачен твой бой.Пусть твои королевские руки сплетут                             ужасную паутину меча.Пусть станут пищей красного лебедя те,                           кто войдет под твой меч.Пусть все твои боги насытят тебя славой,                              пусть насытят кровью.Пусть на заре ты будешь победителем,                     король, топчущий Ирландию.Потому что этот день станет последним.                      Клянусь тебе, король Магнус.И прежде, чем сотрется его свет, ты будешь            побежден и стерт, Магнус Босоногий.Из «Anhang zur Heimskringla»[105](1893)Г. Геринга


Le regret d’Héraclite


[106]

Я, столь многими бывший людьми,                         никогда не был тем,в чьих объятьях Матильда Урбах                         познала блаженство.Гаспар Камерариус,из «Deliciae Poetarum Borussiae»[107](VII, 16)


In memoriam Дж. Ф. Кеннеди


[108]

Это старая пуля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука Premium

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Томас Манн , Наталия Ман

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература