Читаем Собрание сочинений полностью

Собрание сочинений

Стихи твои – удивительные! «Бесправная» твоя – гимн России. Горький, как Максим Горький в своём «На дне». Холодный, как лёд. Сладкий, как мёд. Обжигающий. Обличающий. Удивляющий. И ещё тысячи «щий»… – Валентина Калинина

Анатолий Алинин

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Собрание сочинений

стихи, проза

Анатолий Алинин

Мой горький, буйный стих

Для всех других – как смертная отрава.

С. Есенин


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Неосознанная наивность

СССР -1964—1984- СССР

И я иду – за мной беда,

Не прямо и не косо,

А в некуда и в никогда,

Как поезда с откоса.

А. Ахматова

С 1964 по 1984 г. г. писались стихи этого сборника. 20 лет откровенного изложения своего мироощущения не раз ставили меня в пре неприятнейшие условия существования. Не профессиональность и наивность моих стихотворений не огорчает меня – поклонники есть и у таких стихов.

«Россия возрождается к новой жизни, весь мир устремил на неё полные ожидания очи, когда повсюду водворяется у нас благодетельная гласность. Чем полнее и беспрепятственная гласность, тем лучше и для литературы, и для нашей жизни» – Эти, приведённые выдержки из журнала «Свисток» 1859 года, актуальны по сегодняшний день.

Наша недоверчивость к официальному «прогрессу» гласности 1987 года, уже, переросла в насмешливость мелкого обличительства – и нет основной силы момента, которая бы представила обществу, со всей откровенностью, типические особенности, препятствующие Росии движению вперёд!

Что значит идти вперёд, в Росии? Как узнать, кто идёт вперёд? Вопрос давний. Неразрешимый.

Не получится ли, что и в этот раз, заведут наше любимое отечество в непроходимые дебри «социализма», из которых, впоследствии, ещё труднее будет выдираться, чем из нынешних условий?.. А сколько, в последние 2 года «перестройки», поднято и поднимается, каждодневно, разного рода вопросов? И все они рассматриваются с таким напряжённым вниманием, с такой осмотрительностью, что можно сказать окончательно, ни один из них не решён. «…Гласности и перестройки в России не бывать, т.е. не бывать в наше время, но это может случиться в течение вновь наступившего тысячелетия…»

Предлагая в стихах свой способ «гласного» проявления знаний и опыт человеческого сердца, как стремление действовать на пользу общества, хочу подвести читателей к участию в хороших начинаниях переустройства общества без зверского разгула произвола 17 года, себе на счастье и Вам на благо.

Анатолий Алинин 1987 г. ВЕРНЫЙ


город ВЕРНЫЙ 1969 г. фото А. Руского


Примечание: Автор, обратился к более логичному написанию слов Росия, руский, смотрите словарь В. Даля – том 4, стр. 114. ВЛАДИМИР ДАЛЬ УТВЕРЖДАЛ, ЧТО ПИСАТЬ «РУССКИЙ» С ДВУМЯ «С» – НЕПРАВИЛЬНО!

***Как хорошо, что в мире этом,Сменяя жизни чисел ряд,Души, нечаянно раздетой,Не опозорит чей-то взгляд…***Малиновым цветом прикрылся восток,Как будто, пожаром пылал неба клок,Ничто не проснулось, вокруг темнота,Невольно стремилась душа в небеса!Каким-то волненьем душа напряглась,Предчувствуя что-то, она вознеслась,И взору её, от рассвета зари,Предстало виденье большой красоты!Такого не виделось, мне, никогда,Гигантский пожар захватил небеса,А милые тучки неслись из огня,Как красные розы, неслись в никуда…Душа испугалась, земля то горит,Ничем не поможешь, не потушить!Но, Боже! Что это? Чья голова,Косматая, рыжая?.. – Милого дня!Я чувствую светлую поступь его,Пожар сотворил он, для мира сего,И в нём я, частица большого огня,Который горит и сжигает меня.Нет, нет! Он горит, согревая нас всех,Лучи у него, как бы норковый мех,А рыже-лохматая голова – светится,Светится, радостью дня!1964 г.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное