Читаем Соблазнительница (ЛП) полностью

– Мы остановились в отеле в центре города, лейтенант, – мягко продолжала Анжела. – Но через два дня нам там надоело, Рикки взял напрокат машину, и мы просто поехали куда глаза глядят. Ночь провели в мотеле в Санта-Монике. Потом оказалось, что у нас кончаются деньги, потому мы и приехали в Пайн-Сити увидеться с Рэем. Мы думали, что он сможет нам помочь.

– Вы пробыли в мотеле две ночи и сегодня рано утром уехали, – сказал я. – Марвин следил за вами еще с Санта-Моники и приехал за вами в Пайн-Сити. Он прибыл буквально через час после вас. И вы ни разу не видели его? Ни разу за три дня?

– Может, и видели, – простодушно сказала Анжела, – откуда нам знать? Мы понятия не имели, кто он. – Она положила руку на бедро Рикки и нежно сжала его. – У нас было не очень много времени, чтобы разглядывать других людей, лейтенант. Я уверена, вы понимаете, что я имею в виду.

Я перевел взгляд на Рэя Уиллиса, потому что, если бы я продолжал смотреть на эти обтянутые черными брючками ноги, у меня случился бы инфаркт.

– Ну а вы что скажете? – спросил я его.

– Я впервые узнал, что они в городе, вчера утром, когда Рикки позвонил мне, – взволнованно сказал Рэй. – Он рассказал об их финансовых проблемах, и я предложил ему приехать ко мне и поговорить. Он заехал между четырьмя и пятью вечера и оставался допоздна. Уехал около полуночи.

– Вы точно помните время? – спросил я.

Он мельком взглянул на брата и покачал головой:

– Нет, не уверен, лейтенант. Возможно, было полодиннадцатого или одиннадцать. Мы не смотрели на часы.

– Итак, вы видите, лейтенант, – сказала Анжела вкрадчиво, – мы ничего не знаем об убийстве этого бедняги.

– Хотелось бы верить, – ответил я, – но есть несколько совпадений, которые можно рассматривать как косвенные улики.

– Но это же глупо! – холодно сказала Анжела. – Зачем нам убивать какого-то сыщика, зарабатывающего себе на жизнь подглядыванием в замочные скважины?

Чем он мог помешать нам?

– Он следил за вами по заданию вашей матери, – ответил я. – Сегодня утром она приходила в офис шерифа и очень возмущалась тем, что мы не захотели тотчас же арестовать вашего дружка по обвинению в изнасиловании.

Какую-то долю секунды она пыталась осознать услышанное, затем ее рот медленно скривился.

– Дорогая мамочка! – произнесла она мягко. – Если бы ее мозги не напоминали червивый перезрелый персик, она бы знала, что скорее Рикки, чем я, должен был бы подать в суд за изнасилование.

– Здесь чисто формальный момент, – объяснил я. – В Калифорнии человек является совершеннолетним с восемнадцати лет, а вам еще столько не исполнилось.

Она приблизила лицо к Рикки, потом сунула ему руку под рубашку и вырвала клок волос с его груди, заставив его вскрикнуть от боли.

– Ты, деспот, – с любовью сказала она, – пользуешься беззащитностью детей вроде меня!

– Так говорить о собственной дочери! – мрачно произнес Рэй Уиллис. – Вы можете представить такое? Что же она за женщина?

– Обыкновенная, как я понимаю, – ответил я. – Где здесь телефон?

– Внизу, в холле. Вам нужна монетка? – буркнул Рикки. – Кстати, куда вы собираетесь звонить?

– В офис шерифа, чтобы прислали машину, – ответил я. – Я не могу все решать сам.

– Вы нас арестуете, лейтенант? – спросила Анжела, широко раскрыв глаза.

– Нет, – сказал я, – просто отвезу вас на допрос.

Может, ваша мать передумает привлекать Рикки за изнасилование, когда увидит вас здоровой и невредимой.

– Я думаю, так и будет, лейтенант, – уверенно улыбнулась Анжела. – Фактически у нее нет выбора.

– Как это? – осторожно поинтересовался я.

– Ну, – ее плечи грациозно пошевелились под орлоновым свитером, и в унисон с ними задвигались острые груди, – я думаю, что привлекать к ответственности мужа за изнасилование собственной жены по меньшей мере смешно.

– Мужа?! – Я недоверчиво глянул на Рикки. – Его?

– Мы официально зарегистрировались сегодня утром, в одиннадцать, – легко сказала она. – А вы думаете, для чего мы детали в Неваду?

Я повернул голову и свирепо посмотрел на Рэя Уиллиса.

– Ваш совет? – полуутвердительно спросил я.

В его глазах мелькнул страх, но мгновенно улетучился.

– Что же еще я мог им посоветовать, лейтенант? – Молитвенным жестом он взмахнул руками. – Я полагал, что в их положении неприлично быть неженатыми!

Глава 4

Полник пригнал машину. При виде Анжелы и всех ее обтянутых нейлоном прелестей его глаза стали похожи на телекамеры автоматического слежения. Ему оказалось достаточно одного взгляда на нее, когда она забиралась на заднее сиденье машины, чтобы принимать все встречные красные сигналы светофора за обычную праздничную иллюминацию.

Когда мы добрались до места, я оставил его с беглецами в приемной, а сам прошел в рабочий кабинет и вкратце поведал шерифу обо всем случившемся.

Когда я позвонил из отеля, Лейверс был дома. Взглянув на него, я понял, что он так и не успел пообедать.

– Они поженились в Неваде сегодня утром! – с горечью повторил он, когда я закончил свой рассказ. – О Господи! Миссис Джофри Саммерс это придется не по вкусу!

– Ей придется придумывать новый трюк, – согласился я. – Интересно, этот брак законен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Татьяна Викторовна Полякова , Анна М. Полякова

Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Детективы / Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Отдаленные последствия. Том 2
Отдаленные последствия. Том 2

Вы когда-нибудь слышали о термине «рикошетные жертвы»? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва трагедии…В Москве объявился серийный убийца. С чудовищной силой неизвестный сворачивает шейные позвонки одиноким прохожим и оставляет на их телах короткие записки: «Моему Учителю». Что хочет сказать он миру своими посланиями? Это лютый маньяк, одержимый безумной идеей? Или члены кровавой секты совершают ритуальные жертвоприношения? А может, обычные заказные убийства, хитро замаскированные под выходки сумасшедшего? Найти ответы предстоит лучшим сотрудникам «убойного отдела» МУРа – Зарубину, Сташису и Дзюбе. Начальство давит, дело засекречено, времени на раскрытие почти нет, и если бы не помощь легендарной Анастасии Каменской…Впрочем, зацепка у следствия появилась: все убитые когда-то совершили грубые ДТП с человеческими жертвами, но так и не понесли заслуженного наказания. Не зря же говорят, что у каждого поступка в жизни всегда бывают последствия. Возможно, смерть лихачеЙ – одно из них?

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы