Читаем Собака на сене полностью

Анарда

Да. Вот как скороЯ ваш рассеяла испуг.

Диана

Побудь, Анарда, в стороне.

Анарда

Не обходитесь с нею строго

Диана

(в сторону)Я успокоилась немного,Узнав, что это не ко мне.(Марселе.)Марсела!

Марсела

Госпожа…

Диана

Послушай.

Марсела

Что вам угодно?(В сторону.)Грудь трепещет!

Диана

И это я тебе вверялаИ честь мою, и помышленья?

Марсела

Что про меня вам насказали?Ведь вы же знаете, что верностьЯ соблюдаю вам во всем.

Диана

Ты – верность?

Марсела

В чем моя измена?

Диана

Иль не измена – в этом доме,В моих стенах, встречаться с кем-тоИ тайно с ним вести беседы?

Марсела

Я с Теодоро где ни встречусь,Он тут же мне наговоритДве дюжины словечек нежных.

Диана

Две дюжины? Клянусь, недурно!Как видно, год благословенный,Раз дюжинами продают их.

Марсела

Ну, словом, входит ли он в двериИли выходит, все, что в мыслях,Он тотчас же устам доверит.

Диана

Доверит? Странный оборот.И что ж он говорит?

Марсела

Наверно,Я и не вспомню.

Диана

Постарайся.

Марсела

То скажет так: «Мне нет спасенья,Я гибну из-за этих глаз».То скажет: «В них – мое блаженство;Сегодня я не мог уснутьИ, изнывая страстью, бредилТвоею красотой». ОднаждыПросил мой волос, чтобы в сердцеСвязать любовные желаньяИ обуздать воображенье.Но почему вас занимаетВесь этот вздор?

Диана

По крайней мере,Тебя он радует?

Марсела

Не мучит.Ведь Теодоро, несомненно,Свою любовь решил направитьК такой прямой и честной цели,Как та, чтобы на мне жениться.

Диана

Ну что же, цели нет честнее,Чем цель такая, у любви.Я бы могла помочь вам в этом.

Марсела

Какое это будет счастье!Я вам сознаюсь откровенно,Раз вы и в гневе так добрыИ так великодушны сердцем,Что я люблю его ужасно;Я молодого человекаБлагоразумней, даровитей,Чувствительнее и скромнееНе знаю в городе у нас.

Диана

В его талантах и уменьеЯ убеждаюсь ежедневно.

Марсела

Большая разница, поверьте,Когда для вас он пишет письмаПо всем законам этикетаИли когда свободным слогомОн с вами сладостно и нежноВедет влюбленный разговор.

Диана

Я не намерена, Марсела,Чинить препятствий вашей свадьбе,Когда тому настанет время,Но и себя мне должно помнить,Не поступаясь личной честьюИ древним именем моим.Поэтому совсем не дело,Чтоб вы встречались в этом доме.(В сторону.)Хочу дать выход раздраженью.Но так как все об этом знают,Ты можешь, только посекретней,С ним продолжать свою любовь;А я, при случае, всецелоБерусь обоим вам помочь.Мне Теодоро очень ценен,Он вырос в доме у меня.К тебе же, милая Марсела,Мою привязанность ты знаешьИ родственное отношенье.

Марсела

У ваших ног созданье ваше

Диана

Иди.

Марсела

Целую их смиренно.

Диана

Пусть все уйдут.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Александрович Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза
Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Томас Шерред , Эдвин Чарльз Табб , Фрэнк Йерби , Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира