Кэйлиан сдержала свое слово. Всем, кто сдался в плен, дали еду и горячее питье, а также перевязали раны и намазали жиром обмороженные места. Варвары погрузили захваченное ими оружие на сани, туда же посадили раненых, и к вечеру всех пленников доставили в обнесенный частоколом городок. В живых осталось двенадцать человек, не считая самого Джейвена и Кордиана. Трое были серьезно ранены, но королева уверила Джейвена, что все они выздоровеют. Простых воинов разместили на ночлег в одном из длинных деревянных домов, в которых обитали сами варвары, а их командира проводили в украшенное резьбой двухэтажное строение, возвышавшееся в центре городка. Северяне привели его в полутемную комнату, пол которой устилали звериные шкуры, и оставили там одного. Когда глаза Джейвена привыкли к полумраку, он заметил, что шкуры лежали и на кровати вместо одеял. Единственное окошко, маленькое и лишенное стекол, закрывалось от ветра деревянными ставнями - зато в камине жарко пылал огонь, а на низком столе стояло глиняное блюдо с кусками жареного мяса и пресными лепешками. Рядом нашелся кувшинчик с крепким вином, отведав которого, Джейвен решил, что участь пленника не так уже и плоха - о чем и сообщил королеве Кэйлиан, неожиданно появившейся на пороге отведенной ему комнаты.
- Скажи, госпожа, чем я заслужил такую роскошь? - мужчина обвел рукой вокруг, указывая на лежавшие повсюду мягкие шкуры и ярко горящий камин. - Я понимаю, что ты связала себя обещанием сохранить мне жизнь, но эта комната совсем не похожа на темницу, место в которой должно быть мне уготовано! Ты должна ненавидеть меня - ведь я убил твоего брата!
Королева несколько мгновений молча смотрела на воина своими миндалевидными глазами. Сейчас, без мехового плаща, одетая в простое платье из синей шерсти, украшенное лишь вышивкой у горла, она казалась еще более маленькой и хрупкой. Ни слова не говоря, женщина прошла в комнату и опустилась на медвежью шкуру рядом с камином, по другую сторону низкого стола. Отщипнув кусочек от лежавшей на столе ячменной лепёшки, она принялась задумчиво катать хлебный мякиш между тонкими пальцами.
- Тебе это может показаться странным, чужестранец, но между мной и братом никогда не было любви, - наконец произнесла она. - Он был хорошим воином, но очень плохим правителем. Мой брат не пользовался уважением ни у охотников, ни у земледельцев. Порой я сама ненавидела его за бессмысленную жестокость, а он завидовал моему Дару... Возможно, убив его, ты оказал моему народу большую услугу... и, может быть, даже предотвратил междоусобную распрю!
- Твой Дар - это умение заставлять людей говорить то, что они думают? - медленно произнес Джейвен, глядя на королеву.
- Да. Хотя это не столько дар, сколько проклятие! Знал бы ты, воин, сколько грязи у людей в головах! Твой друг предложил мне разделить с ним ложе, но он хотя бы облек свое желание в изящную форму! Другие мужчины не столь куртуазны. Стоит мне посмотреть им в глаза, как они начинают говорить, в какой позе они хотели бы со мной совокупиться, и сколько раз... Раньше такие речи вгоняли меня в краску, но теперь я спокойно слушаю их и лишь улыбаюсь в ответ. А некоторые заявляют, что я их не возбуждаю, но они хотели бы на мне жениться, чтобы приблизиться к трону! Кто-то, как и ты, рассказывает о своих преступлениях, об отвратительных вещах, о которых я ничего не хотела бы знать... Из-за этого дара многие боятся меня. Чтобы не смущать людей, мне часто приходится разговаривать с ними, опустив голову... - Отбросив хлебный мякиш, Кэйлиан протянула руку к стоявшему на столе серебряному кубку, и Джейвен поспешил наполнить его вином из кувшинчика.
- Зато ты можешь не прибегать к услугам палача, госпожа! - попробовал подбодрить он ее. - Чтобы разговорить какого-нибудь лазутчика, тебе достаточно просто посмотреть ему в глаза - и он сам все тебе выложит! И у тебя никогда не будет сомнений в виновности преступника, которому ты выносишь приговор!
Королева невесело рассмеялась:
- Это, разумеется, хороший козырь в деле управления страной! Но порой мне хочется спрятаться от людей - чтобы только не видеть их глаз. Я не хочу знать о том, что они видят во мне: объект для плотского вожделения, ступеньку к трону или источник богатства и почестей...
Кэйлиан замолчала, глядя в свой кубок, и Джейвен неожиданно попросил:
- Пожалуйста, посмотри мне в глаза, госпожа!