Половина его людей полегла сразу же. Некоторые даже не успели проснуться - и были зарублены во сне. Те же, кто обладал лучшей реакцией и успел схватиться за меч, столкнулись с неведомым и жестоким противником. Воины с закрытыми лицами носились по селению, как призраки, и их оружие разило без промаха. Но в отряде Джейвена тоже было немало опытных бойцов, прошедших через кровопролитные битвы. Оказавшиеся в начале схватки разделенными стенами войлочных жилищ, через некоторое время они смогли пробиться к своему командиру и окружили его плотным кольцом. Ощетинившись клинками, маленький отряд начал медленно отступать, стремясь покинуть пределы негостеприимного становища. Однако это противоречило планам нападавших, которые, похоже, задались целью вырезать всех чужеземцев. Вождь варваров поднял руку, отдавая какой-то приказ, и яростно бросился в атаку на уцелевших. Его меч, выкованный из превосходной стали, успел дважды сверкнуть в воздухе - и оба раза находил свою цель, смертельно поражая одного из бойцов Джейвена. И тогда ослепленный яростью командир отряда сам бросился на врага. Их мечи скрестились, и Джейвен едва сумел удержать свое оружие, таким сильным был удар противника. Тот торжествующе рассмеялся, и южанин интуитивно понял, что следующий удар станет последним - однако он не привык сдаваться. Должно быть, враг привык считать себя непобедимым - и впрямь, кто из обычных воинов мог выстоять перед такой мощью? - но Джейвен и не был простым воином. Он был убийцей, обученным пользоваться малейшей брешью в защите противника. "Бой не окончен, пока твой враг жив!" - таково было его главное правило. И сейчас Джейвен, нанеся мечом отвлекающий удар, который был легко, почти играючи отбит противником, сумел молниеносно выхватить левой рукой тонкий кинжал и тут же всадил его варвару подмышку - туда, где находилось самое уязвимое, незащищенное доспехом место. Глаза врага потемнели от невыносимой боли, а из горла вырвался вопль. Его рука дрогнула, и тяжелый меч, нацеленный Джейвену в бок, лишь скользнул по руке, несильно оцарапав ее. Могучий воин упал, шарф сполз - и Джейвен с удивлением отметил, что его лицо совсем не было похоже на лица раскосых дикарей из становища. Напротив, кожа погибшего была светлой, и чертами вождь варваров скорее походил на жителя Империи, чем на одного из северян. Однако раздумывать над этим было некогда - следовало воспользоваться замешательством врагов, потерявших командира, и уводить отряд из опасного места.
Как Джейвен ни старался подгонять отряд, раненые люди не могли двигаться быстро. Однако погони за ними не было. Означало ли это, что враги были в должной мере устрашены гибелью своего считавшегося непобедимым вождя - или они всего лишь собирались с силами, готовя очередное ночное нападение? Джейвен скорее поверил бы второму предположению. Но это означало, что сегодняшнюю ночь они не переживут...
Тем временем отряд приблизился почти вплотную к стенам древнего святилища, и командир был вынужден прервать свои невеселые раздумья. Следовало разбить лагерь, распределить остатки еды среди измученных людей и постараться найти хоть какой-то корм для лошадей.
Вблизи храм поражал своими размерами. Его стены, сложенные из дикого серого камня, уходили вверх на высоту в три человеческих роста, а внутри спокойно смог бы разместиться в пять раз больший отряд, причем вместе с запасными лошадьми. К удивлению и некоторой тревоге Джейвена, внутри святилища ничто не говорило о запустении. Напротив, неподалеку от входа обнаружились заботливо укрытые чьей-то рукой сухие дрова и запас сена для лошадей. Храм посещался. Но кем? Оставалась слабая надежда, что до них здесь могли побывать случайные путники - какие-нибудь отчаянные купцы, по весне менявшие у дикарей пушнину на соль и медные украшения и забредшие далеко вглубь неисследованной территории, - но Джейвену в это не верилось. Вооружившись наспех сделанными факелами, он в сопровождении одного из своих людей обошел храм по периметру, но ничего подозрительного обнаружить не удалось. Взглядам мужчин представали лишь грубо обтесанные стены с высокими стрельчатыми окнами, через которые внутрь намело немало снега...
- А что это там посередине, на возвышении? - света, падающего сквозь окна, уже недоставало, и спутник Джейвена поднял повыше свой факел.
...Неровное пламя осветило мастерски выполненное изваяние лисицы, припавшей на задние лапы, словно перед прыжком. Роскошный длинный хвост зверя изгибался, едва умещаясь на высоком постаменте.
- Ух ты, совсем как живая! - в голосе Кордиана прозвучал почти детский восторг, в то время как Джейвен молчал, не в силах поверить своим глазам - статуя была отлита из чистого золота.
В следующий миг его спутник тоже обратил внимание на материал изваяния и недоуменно нахмурил брови:
- Как думаешь, друг, из чего она сделана? Это ведь не может быть...
Несколько голов уже повернулись к ним, но люди слишком устали, чтобы простое любопытство могло отвлечь их от приготовления еды.