Читаем Смотрины и сговор полностью

Барышня, приготовься, матушка, оправься!.. Вера Митривна, обдерни ей платье-то… Едут!.. (убегает).


(Входят Смесов, Дарья Ивановна, бабушка).


Дарья Ивановна.

Готова ли ты?


Душа.

Готова, маменька.


Бабушка (плачет).

Твори молитву… читай про себя молитву.


Душа.

Лучше бы, Верочка, в другой раз…


Верочка.

Не бойся…


(Входят: Иван Гаврилович, молодой человек, в голубых брюках с лампасами, в палевом жилете и пестром галстуке; Гаврила Прокофьич, его отец, лет под 60; Домна Семеновна, его мать в повязке).


(Продолжительное молчание).


Гаврила Прокофьич.

Ехали мимо…


Смесов.

Благодарим покорно, что не побрезговали.


Домна Семеновна (сыну тихо).

Смотри, тебе с ней жить-то…


Иван Гаврилович.

Понимаю, маменька.


(Смесов подносит вино к Гавриле Прокофьичу; тот пьет и откланивается, потом к Домне Семеновне).


Домна Семеновна (отстраняя рукой рюмку).

Благодарим покорно!


Смесов.

Это легкое-с.


Домна Семеновна.

Разве, что легкое… (отпивает половину рюмки).


Дарья Ивановна (поспешно).

Всю, всю, всю-с…


(Домна Семеновна допивает).


(Смесов передает рюмку Душе, та подносит жениху).


Иван Гаврилович.

Сделайте ваше одолжение, увольте великодушно – не употребляю.


Дарья Ивановна.

Нет, уж выкушайте!


Иван Гаврилович.

Ей-Богу, не могу!


Смесов.

Нет, уж вы сделайте милость.


Домна Семеновна.

Он еще у нас не набалован.


(Иван Гаврилович берет рюмку и пьет; кухарка приносит самовар; Душа обносит всех чаем; продолжительное молчание).


Гаврила Прокофьич.

Это у вас какое производство?


Смесов.

Фабричку небольшую держим. (Молчание).


Домна Семеновна.

Варенье-то сами варите, аль покупаете?


Дарья Ивановна.

Сами. (Молчание).


Иван Гаврилович (подходит к канвовой картинке).

Это вы изволили эту самую кошечку вышивать?


Душа (вся вспыхнув).

Я.


Иван Гаврилович.

Сами?


Душа.

Сама.


Иван Гаврилович.

Это вы как изволили вышивать – из головы, аль с картинки какой-с?


Душа.

С узора.


Кухарка (в дверях).

За эким кавалером никому не стыдно быть… Ишь ты!.. На что лучше!..


(Душа отходит с Верочкой в сторону).


Бабушка (тихо).

Поди, стой на глазах… Куда ушла-то?


Верочка

Ей дурно.


Бабушка.

Отчего, матушка?


Верочка.

Разумеется, от воображения.


(Смесов и Дарья Ивановна подходят к дочери).


Гаврила Прокофьич.

Ну что, как на твои глаза?


Иван Гаврилович.

На все есть воля ваша, тятенька, а мне лучше не требуется; это вы совсем по моим чувствам потрафили – как на счет разговору и на счет всего-с.


Гаврила Прокофьич.

Мать, как дела?


Домна Семеновна.

Что ж, я с него воли не снимаю. Коли ему по нраву пришла, я дам свое благословение… Потолще бы маленько… видней бы была.


Иван Гаврилович.

В толстых-то, маменька, тоже большого проку нет-с.


Домна Семеновна.

Как хотите с отцом… мне все равно…


(Все встают).


Гаврила Прокофьевич.

Прощенье просим. Заезжайте, потолкуем. (Отводит Смесова в сторону). Объявите, что нашему сыну оченно ваша барышня пондравилась. А там на счет росписи у нас разговор будет…


(Все уходят).


Верочка.

Что, Душа, понравился?


Душа (покраснев).

Еще не знаю.


Бабушка.

Это опосля все узнаешь.

II

СГОВОР

(В конюшне).

МАКАР – кучер жениха; ФЕДОСЕЙ – кучер СМЕСОВА.


Макар (входя).

Честь имеем поздравить!


Федосей.

Благодарим покорно!


Макар.

Закрутили вы нашего Ивана Гавриловича.


Федосей.

Это дело хорошее, дай Бог всякому.


Макар.

Значит, мы с им таперича будем жить как должно.


Федосей.

Да, уж баловство всякое надоть бросить, потому мы вам такую кралю отдаем – энаралу не стыдно.


Макар.

Нашему Гавриле Прокофьичу все одно; ему, главная причина, насчет денег, – а что на этих краль мы не смотрим… Сватали уж нам всяких.


Федосей.

Пожалуй, другая и с большими деньгами, да что в ней!.. Вон у Сизова дочь…


Макар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцены из купеческого быта

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия