Читаем Смертельные поцелуи полностью

Глава 10

Среда, 4 июня 1902 года. 17:45

Рауль высадил Франческу и Джоэла у Гранд-централ. Когда они пробирались сквозь толпу к входу в огромное здание, она услышала выкрики уличного торговца газетами.

– Подходите и читайте! Игра под названием «убийство»! Подходите и читайте! Любовница убита!

Франческа споткнулась. Может, ей послышалось? Она огляделась и заметила долговязого подростка, принимающего от джентльмена пятицентовую монетку.

– Подходите и читайте! Игра под названием «убийство»!

– Мисс Кэхил, – нервно затараторил Джоэл. – Мы на поезд опоздаем.

Франческа не ответила. Она уже направлялась к мальчишке со стопкой газет «Сан» – подойдя ближе, она смогла разглядеть и заголовки. Сердце заныло.

«Убийство бывшей любовницы»; «Подозреваемый Колдер Харт».

Франческа пробежала глазами статью, отмечая, что автором ее был Артур Курланд.

– Мисс? А пять центов? – потребовал парнишка.

Франческа поняла, что не может не прочитать эту статью. Она сунула руку в сумочку, сразу же почувствовав пальцами холодную сталь пистолета, и протянула торговцу монету. Затем с тревогой подняла голову и посмотрела на огромные часы над входом, обращенные на шумную улицу. Они показывали без десяти минут шесть.

– Франческа, – раздался над ухом голос Харта.

Она вскрикнула и обернулась. Колдер ничем не отличался от проходивших мимо пешеходов, он был одет так же, как и все джентльмены, в черный костюм, белую рубашку и галстук. Харт никогда не носил шляпу, и его волосы сверкали в лучах утреннего солнца.

– Что ты здесь делаешь? – удивилась Франческа.

– Нам надо поговорить, – ответил Харт без тени улыбки и взял ее под локоть.

– Харт! – У нее возникло неприятное предчувствие. Что она услышит? – Не сейчас! Мне надо успеть на поезд в шесть пятнадцать.

– Я знаю. Ты говорила об этом вчера вечером. – Глаза его потемнели, на лице мелькнула тень.

– Не надо, Харт! – прошептала Франческа.

– Ты слишком дорога мне, чтобы я позволил тебе оказаться в таком положении. Мы должны расстаться, Франческа. Меня подозревают в убийстве. Сегодня разразится страшный скандал, и я не хочу, чтобы ты была к этому причастна.

– Нет, – запротестовала Франческа. – Проклятье, Харт, я тебя не брошу!

Его глаза увлажнились.

– Нет, не бросишь. Я сам тебя брошу. Прощай, Франческа. – Он развернулся, но затем посмотрел на нее через плечо. – Ты настоящее чудо, Франческа.

Она ошарашенно смотрела, как он пробирается сквозь толпу, и к ней медленно приходило осознание того, что он только что разорвал их помолвку – разорвал их отношения. Нет, он не может так поступить, она ему не позволит. Франческа бросилась следом за Хартом и схватила его за руку.

– Я не принимаю твоего решения! – прокричала она. – Я тебя не оставлю ни сейчас, ни в будущем! Никогда!

Харт медленно, но уверенно высвободил руку, маска на его лице казалась зловещей. Не говоря ни слова, он смотрел на нее. В темных глазах стояли слезы. Внезапно Харт развернулся и пошел прочь, на этот раз таким быстрым шагом, что Франческа не смогла бы его догнать.

Она вглядывалась в удаляющуюся спину до тех пор, пока она не исчезла в людском потоке.

Перед глазами все расплывалось от слез, но у нее не было сил поднять руку. Как он мог так поступить? Почему? Впрочем, это как раз понятно – он хотел защитить ее.

– Мисс Кэхил?

Франческа очнулась, вспомнив, что рядом стоит Джоэл, а у нее есть дело, которое необходимо срочно расследовать и не позволить окончательно очернить имя Харта.

– Пойдем, Джоэл, надо успеть на поезд.

Мальчик смотрел на нее с нескрываемой тревогой, Франческа слабо ему улыбнулась и похлопала по плечу.

– Он ничего такого не хотел сказать, – выкрикнул Джоэл, семеня за ней следом. – Он вас любит, мисс Кэхил. Мне кажется, что очень любит, мисс Кэхил.

У Франчески было ощущение, что сердце сейчас разлетится на множество мелких кусочков. Несмотря на то что Харт думал прежде всего о ее спокойствии и благополучии, нанесенный им удар был настолько болезненным, что она не уверена, сможет ли его выдержать.

– Согласна, Джоэл, я ему небезразлична. Но понимаешь, его обвиняют в убийстве, а он не позволяет мне помочь.

– Не понимаю. – Они миновали ворота и вошли в огромных размеров вестибюль вокзала. – Вы же найдете настоящего убийцу. Он должен быть рад, что вы в деле!

– О нем будут говорить страшные, порой жестокие вещи, – объяснила Франческа. – Он не хочет, чтобы я все это слышала.

Джоэл покачал головой.

– Но вы ведь еще сможете пожениться. Вы найдете убийцу, и никто не скажет про мистера Харта дурного.

Франческа наклонилась и обняла мальчика.

– Давай-ка сначала найдем убийцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Франческа Кахилл

Смертельные иллюзии
Смертельные иллюзии

Неугомонная и отважная сыщица Франческа Кэхил перебирается из своего уютного мирка на Пятой авеню в многолюдье низов общества, место страстей и подчас… смертельных извращений. Несмотря на предостережения ее жениха Колдера Харта, Франческа вращается среди жителей вселяющих страх многоквартирных домов Нижнего Манхэттена, где маньяк напал на трех женщин. И если две первые жертвы выжили, то третья умерла, нагнетая ужас в квартале. Все жертвы – бедные, но красивые ирландские женщины, и Франческа боится, что две ее нынешние подруги могут быть следующими. Вынужденная вплотную работать с полицейским комиссаром Риком Брэгом, девушка вызывает ревность Колдера, осложняя их отношения. Но стоит ли об этом жалеть, ведь она напала на след убийцы, и если сейчас его не остановить, то завтра будет уже слишком поздно. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Смертельные поцелуи
Смертельные поцелуи

Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха. Прибыв на место, она с ужасом обнаруживает окровавленное тело своей соперницы. Колдер первым попадает под подозрение полиции. Но Франческа уверена в его невиновности и делает все, чтобы найти истинного убийцу, хотя ей открывается такая тайна, которая способна уничтожить их совместное будущее. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги