Читаем Смертельные поцелуи полностью

Ли Анна никогда не звонила ему в кабинет, ни единого раза, поэтому Брэга охватил ужас.

– Что-то с девочками?

– Рик, – произнесла жена, и он понял, что она очень расстроена и едва не плачет. Он не помнил, когда последний раз видел ее слезы, перед ним она всегда старалась выглядеть сильной. – С ними все хорошо, но дело касается именно девочек! Рик постарался успокоиться.

– Что случилось?

От него не ускользнуло, что Ли Анна прерывисто вздохнула.

– У нас был посетитель, вернее, посетители. Мужчина по имени Майк О’Доннел и его тетя, пожилая женщина Бет О’Брайен.

Он знал это имя, но потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить светловолосого загорелого работягу.

– Брат Мэри О’Шонесси, – печально констатировал Брэг, и сердце его упало.

– Да, он приходится девочкам дядей – и миссис О’Брайен их двоюродная бабушка. Рик! Они не появлялись столько времени. Что им нужно?

Брэг догадывался, что нужно этому негодяю О’Доннелу. Вопросы к нему возникали и во время расследования убийства его сестры и жены, до последнего дня оставляя его в списке подозреваемых. Брэг и Франческа выяснили, что он человек несдержанный и взрывной, кроме того, частый посетитель баров и салунов и что Мэри его побаивалась. О’Доннел был отъявленным подонком и вполне мог попытаться получить выгоду от нового положения в семье. Ли Анне пришлось столько вынести, эти проблемы ей совсем не нужны.

– Расскажи мне, что случилось, – спокойно попросил Брэг. – Расскажи все подробно.

– Я не могу потерять девочек! Наш юрист уже собрал все необходимые бумаги для официального удочерения? – Ли Анна кричала, даже не пытаясь скрыть отчаяние.

– Мы не потеряем девочек. – Брэг действительно в этом не сомневался. – О’Доннел не в состоянии прокормить собственную дочь – насколько я знаю, она в приемной семье. У тебя нет причин для беспокойства.

– У Кейти и Дот есть кузина? – Ли Анна едва не задохнулась, и Брэг понял причину ее обеспокоенности.

Он тяжело вздохнул:

– Я все о ней выясню, но О’Доннел никогда не сможет забрать у нас девочек. А теперь вернемся к тому, что он сказал.

Он чувствовал, как жена собирается с мыслями.

– Он вел себя вежливо, как и миссис О’Брайен. Сказал, что смерть сестры его изменила. Он стал очень религиозным человеком, Рик.

– Да? – с сомнением спросил тот.

– Он хочет навещать девочек, чтобы знать, что у них все хорошо. Что я могла сделать? Он был вежлив и учтив, я разрешила ему.

Брэг подумал о встречи с Майком О’Доннелом. Его дочерям не нужно, чтобы в их жизни появился этот беспутный тип. Он сомневался, что этого человека способна изменить даже смерть сестры, а еще больше в том, что он обратился к Богу.

– Он не сообщил, когда зайдет в следующий раз? Ты узнала, где он живет?

– Я пригласила его в среду, чтобы и ты мог с ним встретиться.

– Молодец, Ли Анна, – похвалил жену Брэг. В этот момент он заметил проходившего по коридору офицера и сделал ему знак рукой. – Подожди немного, – сказал он в трубку и обратился к сержанту: – Поднимите дела о двойных убийствах и найдите адрес Майка О’Доннела – мужа одной жертвы и брата другой.

– Слушаюсь, сэр. – Офицер развернулся и вышел.

Брэг вернулся к прерванному разговору:

– Ли Анна, я не хочу, чтобы ты нервничала. Визит этого человека ничего не изменил. Я переговорю с мистером Фингольдом и выясню, готовы ли необходимые документы. Попрошу его не затягивать дело. А тебя я умоляю больше не думать об этом. Вы идете днем в парк?

В трубке повисло молчание.

– Я еще об этом не думала, – раздался, наконец, голос жены.

– Не стоит менять планы. Сегодня чудесный день.

– Рик, Кейти была так напугана появлением дяди.

Брэг отлично представлял почему. Из показаний следовало, что Майк издевался над женой и сестрой; вероятно, это стало кошмаром для девочек.

– Предоставь мне заниматься Майком О’Доннелом и оформлением документов.

– Разумеется, – прошептала Ли Анна.

– Я постараюсь вернуться домой раньше. Не позже шести.

Опять последовало молчание. И затем:

– Отличная идея, Рик. Спасибо.

Как ни странно, он испытал огромное удовольствие от ее слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Франческа Кахилл

Смертельные иллюзии
Смертельные иллюзии

Неугомонная и отважная сыщица Франческа Кэхил перебирается из своего уютного мирка на Пятой авеню в многолюдье низов общества, место страстей и подчас… смертельных извращений. Несмотря на предостережения ее жениха Колдера Харта, Франческа вращается среди жителей вселяющих страх многоквартирных домов Нижнего Манхэттена, где маньяк напал на трех женщин. И если две первые жертвы выжили, то третья умерла, нагнетая ужас в квартале. Все жертвы – бедные, но красивые ирландские женщины, и Франческа боится, что две ее нынешние подруги могут быть следующими. Вынужденная вплотную работать с полицейским комиссаром Риком Брэгом, девушка вызывает ревность Колдера, осложняя их отношения. Но стоит ли об этом жалеть, ведь она напала на след убийцы, и если сейчас его не остановить, то завтра будет уже слишком поздно. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Смертельные поцелуи
Смертельные поцелуи

Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха. Прибыв на место, она с ужасом обнаруживает окровавленное тело своей соперницы. Колдер первым попадает под подозрение полиции. Но Франческа уверена в его невиновности и делает все, чтобы найти истинного убийцу, хотя ей открывается такая тайна, которая способна уничтожить их совместное будущее. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги