Читаем Служение полностью

Ну а теперь поставьте себя на месте Валленберга: если бы вы приняли на себя ту же самую миссию, то с чего бы вы начали и каким образом стали её выполнять? Вопрос очень трудный и далеко не каждый может на него ответить. Валленберг же начал с того, что прежде всего ...обеспечил себе полную самостоятельность и независимость от шведского посла, который в то время был аккредитован в Будапеште. И это вполне понятно - ведь любые акции, проводящиеся по дипломатическим каналам, требуют длительных согласований во многих инстанциях, к тому же дипломаты - народ вышколенный и очень осторожный, так что, скорее всего, на свои запросы по тому или иному делу Валленберг, после долгих проволочек получал бы отказы и запреты и поэтому просто не смог бы справиться со своей миссией. Для этого он направил докладную записку в шведское министерство иностранных дел, в которой просил дать ему полномочия на общение с любыми лицами по его собственному усмотрению, а также право самого широкого, причём нередко нетрадиционного, использования дипломатических курьеров. Таких требований перед шведским МИДом не выдвигал ещё никто и никогда, и, тем не менее, после консультации со шведским королём Густавом У, Премьер-министр Швеции дал Валленбергу своё согласие на все выдвинутые им условия.

Следующим шагом Рауля было создание в Будапеште множества "шведских" центров, например, библиотеки, научно-исследовательского института и так далее. Для этого он от имени Красного креста арендовал в городе ряд зданий, повесил на них соответствующие таблички и все эти учреждения стали служить убежищем для множества венгерских евреев. Всего таких зданий, которые в народе называли "шведскими домами", в городе было более тридцати, в них проживало около пятнадцати тысяч спасённых Валленбергом людей.

Следующим шагом должен был стать вывоз этих обречённых людей с территории, оккупированной фашистами. Для этого Валленберг разработал форму специального паспорта и заказал его изготовление во многих тысячах экземпляров. Прекрасно зная психологию врага и большое уважение фашистов к разным печатям и документам, Валленберг постарался сделать этот паспорт как можно представительнее и внушительнее как по размерам, так и по количеству печатей и символов королевской власти. Этих охранных паспортов Валленбергу и его помощникам, количество которых выросло до нескольких сотен, удалось сделать почти пятнадцать тысяч штук.

К концу войны положение евреев стало просто отчаянным. Фашисты тысячами сгоняли их в колонны смерти, направлявшиеся к австрийской границе, где людей бросали в вагоны и дальше везли по железной дороге в концлагеря на уничтожение. Многие из этих колонн Рауль сопровождал во время пути, раздавая измождённым людям еду и лекарства, а главное - охранные шведские паспорта для тех, кому их успели изготовить. При этом он рисковал собственной жизнью, вызывал недовольство немецких охранников, но всё-таки, благодаря своим артистическим способностям, знанию психологии врага, смелости и даже нахальству, Раулю удавалось добиться освобождения очень многих. Он действовал самыми разными методами: кого-то из охраны ему удавалось подкупить, кого-то запугать различными угрозами. Иногда он спасал людей в самый последний момент - даже тогда, когда они уже находились внутри вагонов. Известно, что Рауль сам нередко залезал на крыши вагонов и передавал внутрь охранные паспорта для спасённых. Был даже такой случай, когда одному из охранников приказали его застрелить, но тот, потрясённый мужеством шведского дипломата, на это не решился...

Рапуль, как шведский дипломат, к тому же человек высокообразорванный, талантливый, владеющий несколькими языками, был вхож в дома самых высокопоставленных лиц, в том числе полицейских чинов и даже немецких офицеров, чем он вовсю пользовался исключительно в тех же целях спасения обречённых.

13 января 1945 года советские войска вошли в Будапешт. Рауль Валленберг, как шведский дипломат, уполномоченный своим правительством вести дела на территории, занятой советскими войсками, был приглашён (по его собственной просьбе) посетить советский военный штаб, находящийся в Дебрецене недалеко от Будапешта, куда он и выехал 17 января. По пути он даже успел проститься с обитателями некоторых шведских домов Будапешта. С тех пор Рауля больше не видели...

* * *

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Оксана Сергеевна Головина , Марина Колесова , Вячеслав Александрович Егоров

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов , Гарри Норман Тертлдав

Проза / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза