Читаем Служащие Ваитюру(СИ) полностью

-- И делаем это ночью, чтобы заодно проверить бдительность охранников самого важного в Норзуре объекта, которые, во-первых, обязаны нас поймать, а, во-вторых, не поверить той чуши, что мы будем нести в оправдание. Сомневаюсь, что здравомыслящий охранник поверит, будто Лейкни решила устроить проверку ночью и послала для этого не специалистов по системам безопасности, а ученых, занятых в совершенно других сферах.

-- А разве не наша модель заняла первое место на прошлогоднем конкурсе?

-- Ага, только то была модель системы безопасности квартиры, а не электростанции. К тому же сделана в виде эксперимента в тот месяц, когда в наших главных работах образовался застой. Но если Лейкни не чувствует разницу между СБ квартиры и СБ электростанции, то нам пора задуматься, какое благообеспечение жизни нас ждет под ее руководством.

-- Ой, заткнись уже. В последнее время было зафиксировано несколько проблем с подачей электроэнергии на очистительные станции. Проверка специалистов показала, что дело не в самих очистительных станциях. Нет никаких разрывов и в сетях.

-- И те же "специалисты" отметили, что на станции тоже все хорошо. -- Смешок. -- Когда не справляются профессионалы, за дело берутся любители. Век Норзура окончен! Пакуйте вещички и отправляйтесь на поиски новой земли!

-- Замолчи, а? -- раздраженно. -- Мне этого хватает слушать при живом общении с тобой. Теперь твои революционные идеи остались на записи. -- Далее снова спокойно: -- После тщательной проверки произошел очередной сбой, что примечательно, ночью. Глава ИБОЖ обратилась к талантливым начинающим специалистам, предполагая, что те смогут взглянуть на проблему с внезапной для профессионала стороны.

-- О, я понял! Ночная экспедиция -- это как раз взгляд с внезапной стороны! Вдруг дело в человеческом факторе: новый ночной охранник играет с рычажками и отключает подачу электричества на очистительные станции.

-- Или же это диверсия. Ну и к тому же днем я в ближайший месяц не могу. -- После небольшой паузы: -- В ночной смене и правда появился новый охранник, но доступ к трансформаторам он иметь не должен.

Молчание.

-- Фаннар? -- тихо.

-- А?

-- Мне кажется, или там кто-то есть? -- тихо.

-- Где?

-- Тсс, -- тихо. -- Вон там, возле складов.

Перешли на шепот.

-- Рядом с аномалией? Да, кажется, там кто-то есть.

Недолгое молчание.

-- Фанндис, может, это кролик?

С издевкой:

-- Кроличья ферма находится на другом конце города. Думаешь, он смог досюда добежать?

Невозмутимо:

-- Кролик-шпион с видеокамерой на спине. Или бомбой. Или кто-то ползет: слишком низкое шевеление даже для ребенка.

-- Тихо. Мы подойдем ближе и все узнаем.

-- И нас совершенно не волнует, что мы не вооружены.

-- Ты только что предполагал, что там сидит кролик, а теперь думаешь о самозащите?

-- О самозащите я думаю всегда, Фанндис.

-- Да замолчи ты.

Долгое молчание.

Хором:

-- Чтоб меня!

-- Это человек! -- возбужденным шепотом.

-- Вижу-вижу, тихо.

-- Кажется, он ранен, подойдем ближе.

-- Фанндис, ты в своем уме?

-- Смотри, какая странная одежда. Что с ним случилось? И совсем рядом с аномалией. А ну-ка, помоги мне.

-- Ты собираешься его поднять?!

-- Никаких ран не вижу. Так что, вероятно, его можно транспортировать.

-- Постой, хочешь, чтобы мы отвезли его в больницу, а потом вернулись сюда?

-- Фаннар, посмотри на него внимательно. Думаешь, его стоит везти в больницу?

-- Постой, сейчас освещу его.

-- Только осторожнее, чтобы не заметили охранники.

-- Ага... Да чтоб... это шкура! Настоящая шкура! Животного!

-- О чем и я! Тихо, не ори только.

-- Я не ору. За собой бы следила. Хочешь сказать...

-- Рано пока что-то говорить, Фаннар, но да, предположение у меня только одно. Хотя оно нелепо.

-- Тут любое предположение нелепо. Берем его. Будем надеяться, что внутренних повреждений и переломов нет. Раз-два, понесли.

-- Хорошо, что мы приехали на машине, а не велосипедах. У меня есть медицинский анализатор.

-- Он не закричал, значит, переломов нет. Или мы их не задели. Фанндис, а что насчет задания Лейкни?

-- Задания? А, да. Свяжусь с Хюглейкюром. За ним должок. Думаю, с проверкой систем он справится не хуже нашего. На всякий случай попрошу Лейкни послать профессионалов еще раз. Фаннар, у нас тут дело наибольшей важности, чем сбой в работе парочки предохранителей.

-- От электричества зависит наша жизнь.

-- А от загадки с этим парнем, думаешь, ничего не зависит? Электростанцией займутся профессионалы, как ты и хотел. А нам достанется орешек покрепче.

-- Только не забудь связаться с Лейкни.

-- Фаннар, ну ты и зануда все-таки.

Запись 2


-- Фанндис и Фаннар. "Социальный эксперимент".

-- Сестренка, не умеешь ты давать рабочие названия! Что еще за "Социальный эксперимент"?

-- Рабочие названия на то и рабочие, что они могут быть неброскими, но отображать всю суть работы. Это на выходе потребуется что-то громкое и вызывающее интерес.

-- Скупость и серьезность названий как раз присуща готовым работам. А сейчас мы можем назвать проект, как нам вздумается. Например, "Парень в леопардовом трико".

-- Он не в трико, а шкура скорее гепардовая, чем леопардовая.

Перейти на страницу:

Похожие книги