Читаем След на стекле полностью

Отдельное место было отведено для стиральной и сушильной машин с рядами вешалок. Там же, на полке, виднелись пятна от жидких гелей для стирки и кондиционеров для белья, посреди которых стояли и сами бутыли с химикатами и концентратами.

– Здесь начался пожар, – сказал я.

– Вот как? – буркнул Огги.

– Это и привело сюда Денниса. Дым от загоревшейся сушилки. Полотно, должно быть, подхватило пламя. Посмотри, а вот и огнетушитель на стене.

В дальнем углу прачечной находился короткий коридор с дверью в конце.

– Огги! – Я выразительно посмотрел на него.

Он бросил взгляд на дверь, а потом на меня.

– Да, наверное, стоит проверить.

Я бросился туда первым. Дверь оказалась заперта на навесной замок. Я принялся стучать в нее.

– Мистер Пирс? Вы слышите меня, мистер Пирс? Мистер Пирс!

Огги подхватил:

– Это Огастес Перри, мистер Пирс. Шеф местной полиции. Мы пришли, чтобы освободить вас.

Рядом с дверью находилось глухое подвальное окошко, располагавшееся в футе от потолка, и точно, как описывала Клэр, на подоконнике лежал ключ. Я схватил его, вставил в замочную скважину, повернул, и замок открылся. Я положил его на подоконник вместе с ключом, с трудом сдерживая дрожь в пальцах.

Огги приложил руку к двери и толкнул ее.

– Фу! – не сдержался он, когда мы уловили вонь, которую попытались заглушить большим количеством лизола. Какая-то смесь плесени, запаха от трупиков дохлых крыс, мочи и бог весть чего еще.

Теперь дверь открылась настежь. Я оказался совершенно неготовым к тому, что увидел. Мне представлялась совсем другая картина.

В комнате валялись обломки старой мебели, кипы журналов, магнитофон без ручки и коробки с кассетами на восемь дорожек. Позади каких-то еще картонных коробок в углу притулилась металлическая кровать на колесиках, покрытая грязным матрацем, пестрым от пятен. Склад для ненужной рухляди, освещенный лампочкой без абажура, свисавшей с потолка на проводе.

И все.

Никакого Гарри Пирса.

Огги повернулся ко мне и сказал:

– Когда Филлис пришлет счет за выломанную дверь, я переправлю его тебе.

Глава 62

Филлис отпирает дверь и говорит ему, сияя улыбкой:

– Вот и наступил твой счастливый день.

Гарри Пирс садится в кровати.

– О чем ты?

– О мороженом, – отвечает она. – Мы отправляемся есть мороженое.

Гарри смотрит на нее с недоверием.

– Не надо попусту дразнить меня.

– Но я говорю правду. Мы в самом деле сделаем это.

Он становится похож на ребенка, которому подарили новую плюшевую собачку.

– Тогда это действительно лучший день в моей жизни!

Ее не перестает поражать, насколько он со временем все больше впадает в детство. Когда-то такой буйный и неуправляемый, теперь Гарри послушен и покорен, стоит пообещать ему самое элементарное удовольствие.

– Да, время пришло, – кивает Филлис. – Сейчас самый подходящий момент. Но нам потребуются немалые усилия, чтобы поднять тебя наверх. Не жди, что мы успели за эти годы установить в доме лифт или рампу для инвалидного кресла.

– Это ничего, – отзывается он, свешивая с постели ноги и наклоняясь вперед, чтобы ухватиться за кресло-каталку. – Мы как-нибудь справимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные романы Линвуда Баркли

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив