Читаем Сквозь оттенки серого… полностью

Татьяна всеми силами скрывает пагубную страсть, ставшую каждодневной необходимостью. Она сознаёт, что докатилась до ручки. Алкоголичка. Симптомы похмелья налицо. Частые головные боли, тремор рук… Да, она не пьет на публике, тщательно скрывает от окружающих, да и от себя самой. Что там говорить…«Домашняя пьяница».

В отличие от Луизы и её сестры, Татьяне некого опекать. Деньги в основном уходят на выпивку и еду. Такая у неё судьба, что ни ребенок, ни взрослый не улыбнётся ей в ответ за подарок, не поцелует, прижавшись… Простые вещи, но как необходимы, чтобы чувствовать себя человеком. А так… кому она нужна, кто подумает о ней хоть иногда. Вот Лёшке повезло…

Когда с Гришей случилось несчастье, она страдала долго. Потом впала в глубокую депрессию… И никого рядом! Родственников почти нет. Одна двоюродная сестра и то, как седьмая вода на киселе, видела ее лет пять назад, иногда перезваниваются, всё! Днём работа спасала, а вечерами одиночество убивало. Не справилась! Не смогла перенести потерю и стресс! Стала пить и почувствовала, что на время уходит от тоски, боли. Понравилось!

А однажды возвращаясь с работы подобрала, да-да, подобрала как дворняжку, Алексея с пивом, и пошло-поехало плавание в обнимку с бутылкой. Стали жить вместе. Занимались сексом без любви, без радости, потом заливали горечь водкой. Угарное забытье уносило её от реальности, а яд проникал всё глубже. И для чего ей молодость, красота? Ни к чему… Она понимала, что не остановится, и сознавала – катится вниз…

Промокнув салфеткой слёзы, Татьяна приступает к отчету. Хорошо ещё голова «варит»! Скоро и эта способность улетучится вместе с парами водки…


У Луизы урок. Семилетний мальчик старательно выводит гаммы. Луиза мягко поправляет ему пальчики.

Мысль «Как там Татьяна» не оставляет женщину. Раза два она звонила ей, справлялась; как будто все нормально. Но внутренняя тревога мучит её.

– Ничего, завтра увижу, – промелькнуло у неё, – месяц прошел, придет за платой. Проводив мальчика, бросилась к зазвонившему телефону.

– Слушаю…

– Здравствуйте! С Вами говорит Татьяна.

– Здравствуйте! Какая Татьяна?

– Сестра Вашей квартирной хозяйки…

– Но, у неё нет сестры…

– Я – двоюродная. Мы с ней тезки, (пауза) вернее, были… (пауза), Татьяна …умерла

– Что, что Вы говорите, – побледнела Луиза, – мы с ней завтра встречаемся, я её видела живую-здоровую, не верю, это что, больной розыгрыш?

– Нет, сегодня утром её не стало. Сердце не выдержало.

– Сердце… Луиза растерялась. Но почему…

– Она же пила, – сказала сестра. Сказала так, как само собой разумеющееся.

– Я сейчас же поеду к ней. Мне не верится, что Таня умерла, – расстроенная Луиза бросает трубку и бежит к испанке Соне.

– Соня, какой адрес у Тани? Я еду к ней…

– «Университет»… дом с магазином «Рыба»… Что, что с тобой?

– После расскажу, – махнула рукой Луиза и помчалась по лестнице вниз. Найдя дом Татьяны вошла в большой двор. Пустой. Никого.

– Странно, – подумала женщина, – может, действительно злая шутка. Как так, умер человек и вокруг всё спокойно. Как будто ничего не произошло… В Ереване в таких случаях весь двор заполняется людьми – соседи, родственники, знакомые родственников… Она подошла к подъезду. Входная дверь заперта. Ни души! Заглянула в окно на первом этаже, увидев лицо, помахала рукой, чтобы ей открыли. Огромных размеров женщина, видно, консьержка, распахнула окно.

– Простите, я к Татьяне…

– А Вы кто ей?

– Знакомая… подруга…

– Нет Вашей подруги, утром в морг увезли.

– Так это правда? Я не верила…

– Правда, к сожалению… Но вы можете подняться, там Лёха.

– Спасибо, я только хотела уточнить.

– Точнее не бывает, всю ночь пила – сердце не выдержало, говорила ей… да что толку… – женщина захлопнула окно, словно поставила точку в жизни Татьяны.

Вернувшись, Луиза всё рассказывает Соне. О внезапном звонке, о двоюродной сестре, о своем разговоре с консьержкой и странном ощущении от пустого двора… Говорит и плачет, ей вторит Соня. Ушла из жизни молодая, красивая, добрая Таня, не справившись с собой. Без поддержки, без помощи…

Луиза приглашает Соню к себе, откидывает крышку пианино и играет. Печальная музыка, льющаяся из-под пальцев, словно реквием по ушедшей Татьяне..

Она играет долго и проникновенно. О потерянной жизни.

Нежные звуки плачут, грустью пробивают толщу стен, долетают до нижних и верхних этажей, заставляя людей на время оставить свои дела. Невольно они прислушиваются и их сердца, не подозревая о том, что отдают последнюю любовь Татьяне, наполняются искренними чувствами сопереживания, вызванными прекрасной музыкой.


В этом доме она появилась на свет, радовалась цветам и солнцу, ласке своих родителей и улыбкам соседей. Она заслужила ту крупицу любви, с которой они, сами того не ведая, провожают её в последний путь.


Через неделю Луиза с сестрой покинули эту квартиру. Объявились родственники, претендующие на жилплощадь.

Возродившаяся легенда


Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза