Читаем Скипетр Древних полностью

Серпин подошёл к креслу у окна, глядя на медленно восходящее солнце, потом сел, скрестил ноги и стал ждать, пока Блисс снова заговорит. В последний раз, когда они встречались в этой комнате, то пытались убить друг друга, пока всё вокруг разрушал ураган. Блисс остался стоять, и Серпин понял, что он думает о том же самом. Блисс опасался его.

– Старейшины призвали меня, потому что пять дней назад двое их людей исчезли – Клемент Гейл и Александр Слэйк.

– Как жаль. Но я не уверен, что имел честь встречаться с ними.

– Им было поручено время от времени… наблюдать за вами.

– Шпионы?

– Вовсе нет. Всего лишь наблюдатели. Старейшины сочли благоразумным присматривать за некоторыми из последователей Меволента, чтобы убедиться, что никто из них не нарушает условия Перемирия. Вы всегда были в начале этого списка.

Серпин улыбнулся.

– И вы полагаете, я имею какое-то отношение к их исчезновению? Я стал мирным человеком и больше не участвую в войне. Меня интересуют лишь знания.

– Вас интересуют тайны.

– Вы так говорите, будто это что-то плохое, мистер Блисс. Что касается пропавших «наблюдателей», то возможно, они появятся в целости и сохранности, и тогда Старейшинам придётся извиниться за то, что они нарушили ваш покой.

– Они появились вчера.

– Правда?

– Мёртвые.

– Как это ужасно.

– И ни единой отметины на телах. Никакого знака, подсказывающего, как они умерли. Звучит знакомо?

Серпин задумался, потом изогнул бровь и поднял правую руку в перчатке.

– Намекаете на это? Думаете, я убил этих людей? Я уже много лет не использовал свою силу. Когда я впервые узнал о ней, то решил, что это прекрасная вещь, но теперь считаю её проклятием, напоминающим мне о множестве ошибок и дурных поступков во время моей службы у Меволента. Признаюсь вам, мистер Блисс, мне очень стыдно за то, во что превратилась моя жизнь.

Блисс стоял неподвижно, и Серпин чуть не испортил свою речь, невпопад рассмеявшись, однако вовремя сумел придать лицу выражение насмешливой невинности.

– Спасибо за содействие, – произнёс Блисс и повернулся к выходу. – Я свяжусь с вами, если у меня появятся вопросы.

Серпин подождал, пока Блисс подойдёт к двери, и снова заговорил:

– Кажется, они напуганы.

Блисс остановился.

– Почему вы так решили?

– Они ведь послали вас. Почему они не прислали детектива?

– Скалдаггери Плезант занят другим расследованием.

– Правда? Или, может быть, они подумали, что я вас испугаюсь?

– Они подумали, что вы ко мне прислушаетесь. Перемирие будет длиться, пока его будут придерживаться обе стороны. Старейшины хотят, чтобы оно продолжалось.

– Должно быть, им это удобно.

Мистер Блисс посмотрел на Серпина, как будто пытаясь прочесть его мысли.

– Будьте осторожны, Нефариан. Вам может не понравиться то, что находится в конце пути, на который вы ступили.

Серпин улыбнулся.

– Уверены, что не хотите выпить?

– Мне надо успеть на самолёт.

– Летите в какое-нибудь милое местечко?

– У меня встреча в Лондоне.

– Надеюсь, она пройдёт удачно. Тогда выпьем как-нибудь в другой раз.

– Возможно.

Мистер Блисс чуть заметно склонил голову и вышел из комнаты.

Глава 8

Страховид Портной

Вернувшись домой, Стефани сразу же легла спать и проснулась только утром на следующий день. Она прошлёпала в ванную и приняла душ – пока она стояла под струями воды, всё тело ныло. Колени были покрыты царапинами и порезами из-за того, что её протащили по дороге. На коже по всему телу расплылись тёмные синяки. Шея с трудом двигалась.

Стефани выключила воду, вышла из душа, вытерлась и надела чистые джинсы и футболку. Она собрала старую одежду, босиком спустилась вниз, швырнула вещи в стиральную машину, насыпала порошок и запустила стирку. И только после завтрака Стефани позволила себе подумать о событиях прошедшей ночи.

Значит, это всё-таки случилось, сказала она себе.

Стефани обулась и вышла на улицу. На лицо ей упали тёплые лучи солнца. Она дошла до конца дороги, прошла мимо старого пирса и направилась к Главной улице. Вокруг кипела совершенно обычная жизнь. Дети играли в футбол, катались на велосипедах и смеялись. Бегали собаки, виляя хвостами. Соседи болтали с соседями. И всё было как всегда. Никаких живых скелетов. Никакой магии. Никаких людей, пытавшихся её убить.

Нервный смешок сорвался с её губ, когда Стефани подумала о том, как сильно изменилась её жизнь всего за один день. Из совершенно нормальной девочки, живущей в нормальном мире, она стала мишенью растворимых в воде злодеев и напарницей детектива-скелета, расследовавшего убийство её дяди.

Стефани остановилась. Убийство дяди? С чего она это взяла? Гордон умер по естественной причине: так сказали врачи. Она нахмурилась. Но эти врачи жили в мире, где не было живых говорящих скелетов. Почему же она всё-таки решила, что его убили? Что навело её на эту мысль?

«Существуют предметы, которые нельзя взять, вещи, которые нельзя украсть. В таком случае владелец должен умереть, прежде чем кто-то сможет завладеть их силой», – сказала Чайна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скелетжер Ловкач

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика