Читаем Сказания полностью

Желая поскорей со мной проститься,

Задел холодной сталью кисть.

Упав от слабости коленом,

И телом липким от крови.

Шептал слова, шатаясь креном,

Беги любимая, беги…

Случай с дровосеком (поэтический перевод)

Однажды тёмной, летней ночью,

Домой герой наш путь держал.

Его одежда изодралась в клочья,

Себе под нос он напевал.

Был беден этот человек,

Наполнен сердцем добротой.

Любил свою работу дровосек,

Он в жизни этой не простой.

С весёлым настроением и с охапкой дров,

В безлюдной местности глухой.

Пересекал опасный ров,

Заполненный прозрачной с гор водой.

И тишину нарушил тихий плач у рва,

Без чувства страха он направился туда.

Увидел девушку. Как оказалась здесь она?

Красивая, изящная, к тому же очень молода.

«Не надо плакать» — сказал он приближаясь,

«Быть может хоть чем-то смогу я вам помочь.

И как одна ты здесь остаться не боялась,

Ведь час тому назад уже пробила полночь».

Она сидела, пряча от него лицо,

Ему хотелось лучше рассмотреть его.

И положил он руку нежно на плечо,

Пытаясь заглянуть в глаза её.

Тут опустила девушка своей одежды рукава,

И дровосек лишился будто языка.

Увидел он, что не было ни глаз, ни носа и ни рта,

Отсутствовало всё! Ну, просто не было лица.

Он вскрикнул и бросился бежать,

Не в силах обернуться, посмотреть назад.

Остановиться он боялся, продвигался наугад,

Окунаясь в ночную пустоту и мрак.

Вдали мелькнул горящий огонёк,

Чудным спасением он казался.

И вроде был не так уж и далёк,

Не долго и не скоро дровосек добрался.

Сияние света излучал огонь костра,

И сидя у него, ел незнакомец, не спеша.

Тут в свет вышел дровосек,

Неся при этом вздор и бред.

«Куда спешишь или бежишь ты от кого?

Так убегают от разбойников.

А на лице твоём написано лишь то,

Что живых увидел ты покойников.

И не похоже было ли на это»-

Спросил сидевший — дровосека.

Своей рукой провёл он по лицу,

Знакомый вид открылся беглецу.

Не стало тут лица у человека,

И свет померк в глазах у дровосека.


Лесной трактир

Енот бредёт в лесных дорожках,

Выходит часом на опушку.

Избушку видит он на курьих ножках,

«Щас-с-с! Пропущу здесь кружку…

Ты повернись ко мне изба,

Чтоб дверью ты была видна…»

Чихать изба в ответ хотела,

Ну, вот! Писать рассказ уж надоело…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ю Несбё , Ольга МИТЮГИНА

Детективы / Триллер / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование