Читаем Сингулярность полностью

Он вдруг озлился на свою нерешительность. Ударом ноги распахнул двустворчатую дверь, попал в высокую узкую комнату с огромным, словно из гладиаторских времен, бронзовым гонгом. Не задумываясь более ни секунды, увесистой дубиной ударил в него. Грохнул низкий бас, торжественный звук понесся по подземелью и разом захлебнулся под валом звуков от посыпавшихся градом ударов. Словно с отвесной скалы разгрузился «КамАЗ» колоколов. Славутич услышал Ларискиными ушами, ловко отфильтровавшими могучие звуки, набегающий за стенами торопливый топот. В комнатку вбегали и тут же замирали люди в униформах, джинсах, костюмах. А Славутич все лупил металлический диск, словно избивал врага. Наконец швырнул измочаленную дубину на пол и тяжелым взглядом окинул сборище. Лариска бойко выскочила из кармана, перебежав на плечо. Замерла, воинственно задрав хвост струной и ощерив зубы в угрожающей гримасе.

Он вытянул указующую руку в сторону рослого мужчины в малиновом с белоснежными отворотами пиджаке. Тот покраснел, ухватился за узелок галстука и поерзал шеей – непонятно, то ли поправить хочет, то ли удавиться вовсе. Профессор медленно и внушительно трижды согнул указательный палец. Малиновый пиджак суетливо подбежал, подобострастно склонился.

– Показывай. Рассказывай. Докладывай. Оставь двоих, кто больше знает. Остальные свободны. За домом следят, ведите себя как обычно.

По толпе пробежал шепоток, вперед уверенно, как из строя, шагнул рослый мускулистый мужчина без возраста. Черный пиджак топорщится слева кобурой, короткая стрижка и зеркальные очки – стандартный начальник охраны. Следом осторожно, чуть ли не на цыпочках, несколькими крошечными шажочками подобрался толстенький мужичок с красной физиономией. Редкие белесые волосики обрамляют розовую лысину. Похож на карикатурного бухгалтера, только старинных счетов с костяшками под мышкой не хватает. Толпа послушно разбежалась, но из-за пары дверей все же поблескивали любопытствующие взгляды, хотя, может, для их владельцев «вести себя как обычно» и означает подглядывать да подсматривать.

– Ты, черный пиджак, слышал о слежке? Прими меры, меня ищут спецслужбы.

– Ребята свое дело знают. Уже действуют по отработанной схеме. Э-э, господин… э-э, Древний? Или как вы предпочитаете, чтобы мы вас называли?

– Славутич. Не надо глупых титулов и прочего хлама. Рассказывайте все с нуля.

Троица замерла, выжидательно посматривая друг на друга, не решаясь начать.

– Креве-едко! Креве-едко! – вдруг громко заорало под потолком. В огромной открытой клетке попугай жако вцепился черными кривыми когтями в жердочку. Крутнулся вокруг, словно пытаясь поймать короткий красный хвост.

– Простите, извините, – вдруг засуетился толстячок. – Я сейчас его уберу, сейчас уберу! – Он судорожно схватил табуретку.

– Оставь, – обронил Славутич. Громко щелкнул пальцами. Попугай насторожился, повернул голову, и пронзительный серый глаз уставился вниз. Поблескивающие металлом четко очерченные перья, словно чешуйчатый панцирь, клюв толстый и крепкий, как кривые щипцы. Но настороженности надолго не хватило. Он соскочил на пол клетки. Наступил прямо в миску с кукурузными зернами. Ухватил лапкой вилку с деревянной ручкой, почти с него размером. Звонко тюкнул по металлу решетки, встопорщил перья, встряхнувшись, и вновь уставился на Славутича. И наконец внятно и громко заявил:

– Мой дом! Мой дом!

– Моя крепость… да? Иди-ка сюда, воин! – Профессор требовательно протянул руку. Вилка брякнула о миску, и через мгновение попугай слетел вниз. Плотно ухватившись за предложенное предплечье, раскрыл крылья до половины, ловя баланс, словно ручной сокол, и уверенным скрипучим голосом подтвердил:

– Моя кр-р-ре-епость!

– Как тебе здесь!

– Нор-рма-а-ально! Лысый молодец!

– А крыса нравится?

– Хор-рошая крыса! Она летает?

– Нет, не умеет пока.

– Доса-адно! Крылья без пер-рьев!

– Ну иди в свою крепость.

– Нужен буду – зови-и!

Попугай спорхнул и, тяжело похлопав крыльями, нырнул в клетку. Троица руководителей наблюдали с разинутыми ртами.

– Ну, что молчим? Толстяк, собирай еду. Охранник, иди проверь посты. А ты, пиджачок, все расскажешь! – рявкнул профессор уже на ходу – ноги уверенно несли в большой зал.

Славутич непринужденно уселся на крышку гроба на подиуме.

– Итак, главных твоих нет, и сведений о них нет. Не переживай. Венгров выслали из страны, думаю, скоро они найдут способ связаться. Наверняка обговорены варианты страховочной связи. Дарья же сидит в крепости спецслужбы, которую называют РППЕ. Понятия не имею, что это значит, но сотрудников зовут репепедерами. Еще я вижу, вы тут все двинулись на киношных вампирах. Определенно, я имею некоторые способности, которые недавно активировались, но ни с какими вампирами они не связаны! Кстати, частично помогло заваливание в пещере, это, к слову говоря, у Дарьи правильная идея была.

– Так вы там были?! Вы оттуда выбрались? – воскликнул, выпучив глаза, собеседник.

– Гм, похоже, я ошибся, ты, видимо, какая-то совсем мелкая сошка, коли не знаешь этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика