Читаем Шумелка полностью

Шумелка

Эта увлекательная история произошла с маленьким лесовичком Шумелкой. Живет он в лесу с мамой, папой, братиком Шуршиком и сестрой Шалисой. Он очень любопытный. Однажды он решил отправиться в путешествие, чтобы узнать, кто живет в реке, а что из этого вышло, ты узнаешь, когда прочтешь эту книгу.

Е Прост

Приключения18+

Е Прост

Шумелка

Глава 1. Конфликт

«Ну и уйду, куда глаза глядят» – решил я. А глядели они в сторону речки, через лужок. Надоело. Шумелка, не ворчи, Шумелка, не бегай, сделай то, сделай сё. Шумелка-это я-лесовичок, самый младший в семье.

Папа у меня очень умный и строгий. Он много прочитал книг и каждый раз он начинает разговор как-то так… Когда я был маленьким, как ты… и дальше идет длинный список замечательных качеств, которые характеризовали его с самой лучшей стороны. Мне сразу становится скучно, ведь я не такой талантливый как папа или мои старший брат и сестра.

Моя мамочка самая добрая и красивая, но мне кажется, что она больше всего любит моего брата Шуршика. Потому что она всегда восхищается какой он послушный и как замечательно играет на скрипке. А у меня от этого пиликанья зубы сводит. Или как мама восхищается моей сестрой Шалисой.

«Ах, какая Шалиса акккуратная, и как красиво рисует пейзажи!»-говорит мамочка. Я тоже пробовал, но у меня со слов сестры получилась какая-то мазня. Что такое мазня, я не знаю, но судя по названию… ничего хорошего.

Я вообще не понимаю, чего они так раскричались, ну подумаешь взял у брата скрипку и совсем немножко на ней поиграл, почему струна порвалась, я не знаю.

«Моя любимая скрипочка»– причитал брат. Подумаешь беда какая, можно и на оставшихся пиликать. А еще, как назло, у сестры куда-то пропали краски из тюбиков. И чего так было переживать? Просто я взял тюбик с краской, вышел во двор, нажал на него, и краска сама выскочила и прямо на ёжика, который проползал мимо. Вот смеху-то было! А потом краска как из пистолета полетела в разные стороны и все окрасилось в разные цвета. Дупло белки в жёлтый цвет, нора бурундука в синий, муравейник в зеленый цвет. Красота! Только почему-то все пришли жаловаться на меня. А я же хотел как лучше, чтобы кругом было ярко и красочно. Папа сказал, что я их с мамой очень огорчил, и что из меня ничего путного не выйдет. Кто такой путный, я не знал, но судя по интонации сказанной папой и то, как тяжело вздохнула мама это что-то не очень хорошее.

И вот я стою в углу и думаю о своем поведении, а все ушли играть в нашу любимую игру «Монополию». Мама печет мой любимый яблочный пирог, и аромат доносится во все уголки нашего дома.

Я хотел уйти сразу, но сначала решил подкрепиться, ведь путь был не близким. Вот уйду куда глаза глядят, вот тогда они поплачут и подумают над своим поведением.


Глава 2. Ты, кто?

Наконец-то все уснули. Я взял кусок пирога и отправился в путь. Пока я шел по лесу в сторону лужка, который казался мне таким маленьким, я напевал себе песенку.

Ни что не страшно мне сейчас

Пусть даже встретит дикобраз

Его иголок не боюсь

В листочек быстро превращусь.

Пока я пел песенку выглянуло солнышко. И вот я стою на пригорке, и смотрю вдаль. А лужок, который издалека казался мне маленьким, вдруг оказался очень даже большим. Когда я подошел поближе, то почувствовал, что чем-то вкусно пахнет. Кругом росли цветы. Их было так много, я разглядывал их, и у меня слегка закружилась голова.

И вдруг… что-то рядом зажужжало. Я оглянулся и увидел большие глаза, полосатое жёлто-коричневое тельце и прозрачные крылышки.

– Ты, кто?

– Пчелка Медунья.

– А ты?

– Я, лесовичок Шумелка.

– Что ты делаешь?

– Переношу пыльцу с цветка на цветок.

– Ой, мне это знакомо. Мама каждый раз мне говорит, чтобы я прибрался в своей комнате и вытер пыль.

– «Что ты, что ты! Пыльца, это совсем не пыль. Какой же ты глупый»– засмеялась Медунья.

– Чего сразу обзываться-то? Ты объясни, что это такое?

– Наше тело покрыто волосками черного и желтого цвета. На задних ножках у нас находятся особые корзиночки для сбора пыльцы. Язычок наш имеет форму желобка и покрыт волосками. С помощью язычка я всасываю цветочный нектар и воду.

– А зачем?

– Этим нектаром мы кормим подрастающих малышей пчелок, строим и ремонтируем восковые соты.

– Ух, ты, я тоже хочу быть строителем.

– Ох, и смешной же ты. Тебе надо многому научиться. Для начала надо выучить танец.

– «А зачем пчелам танцы?» – удивился я.

– Ну вот смотри, я пчела-разведчица. Ранним утром я вместе со своими подружками отправляюсь на поиски медовых трав, лугов, где раскрыли венчики душистые цветы. Потом, мы возвращаемся в улей и начинаем веселый танец: если поляна с цветущими растениями находится поблизости от улья, пчелы, танцуя, движутся по кругу, а если вдалеке, то мы выписываем восьмерки.

– И что, другие пчелы вас понимают?

– Конечно, они прекрасно понимают язык наших движений.

– «Здорово, а можно как вы, научиться танцевать?»-поинтересовался я.

– «Ой, ты меня рассмешил» – засмеялась пчелка.

– У тебя же, нет крылышек, и ты такой большой!

– «Жалко, как бы мне хотелось быть маленьким и порхать с цветочка на цветок» – с сожалением произнес я.

– Это, не так-то легко, не зря нас называют труженицами и хлопотуньями.

– А где ты живешь?

– «Кто-то живет в дуплах старых деревьев-бортнях» – начала рассказывать пчелка.

– «Ага, я знаю, как белка» – радостно закричал я.

– Возможно, я же живу в улье.

– Ух ты! А что такое улей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения