Читаем Шоу Подбор (СИ) полностью

— Последний день шоу, Оплфорд. — со злобной усмешкой отозвался инквизитор, натягивая изумрудный свитер. — Заговорщики припасли этот день для основных действий. Мы готовились, конечно, собрали в резиденции несколько отрядов Инквизиции, но этого явно недостаточно. К вечеру явится большое количество гостей, и мы не знаем, сколько из них против Арчибальдов.

— Почему бы вам не эвакуировать людей из резиденции? Устраивали бы свои разборки без привлечения невиновных. — проворчала я, внутреннее содрогаясь от перспективы. А я так надеялась, что сегодняшний день пройдет тихо и спокойно. Глупо, наверное.

— Сама-то веришь, что в резиденции сейчас есть хоть один не вовлечённый человек? — вскинул бровь Джейсон.

Я неопределенно пожала плечами.

Я могла бы спокойно принять мысль, что делегация Арчи связана с заговором против Арчибальдов. Правда, не верилось мне, что сам Армани как-то причастен к этому, потому что Арчи выглядел искренне напряженным, когда расспрашивал меня о заговоре. Но я допускала, что его представители вовлечены.

Уж слишком внимательным и настороженным мне показался мистер Дассо, а Стефан Дре йк явно пытался сойти за друга рода Арчибальд. Похоже на «хорошего и плохого» инквизитора. Пока один отвлекает, второй изучает. Странные ребята.

Еще не внушали доверия те два мужчины, что на конной прогулке обсуждали заговор. А ведь они приглашенные гости рода, доверенные лица. Сегодня они, вероятно, будут на заключительном банкете.

— Ты идешь? — прервал мои размышления Джейсон, становясь невидимым после моего кивка.

На первый этаж мы спустились на лифте, потому что Джейсон посчитал этот способ передвижения безопаснее. Я, честно говоря, не была с этим согласна. Замкнутое пространство не внушает надежности в принципе. Это как прятаться во время пожара под кроватью.

До кабинета сэра Аньелли дошли молча. Что неудивительно, учитывая, что по резиденции бегали по поручениям горничные, наводя порядок перед предстоящим банкетом. Думаю, их внимание бы привлекла странная девушка, разговаривающая сама с собой.

Коротко постучавшись, вошла в помещения, оказавшись под прицелом трех пар глаз. Агустини и президент до моего прихода занимались какими-то бумагами, негромко переругиваясь между собой. Только сэр Аньелли, прибывающий в хорошем расположении духа, изучал содержимое стакана с очередным видом молочной продукции.

— Добрый день, — поздоровалась я.

— Добрый, — кивнул Габриэль Арчибальд, откинувшись на спинку стула. — присаживайтесь, Этель. Нам нужно обсудить сегодняшний вечер и ваши действия.

— Я внимательно вас слушаю, — отозвалась я, присев на кожаный диванчик рядом с Агустини. Инквизитор, временно выполняющий работу Клода, предусмотрительно отодвинул от меня бумаги, освобождая место.

— Приятно оказаться внимательно слушаемым, — усмехнулся президент. — для разнообразия. Итак, Этель, вы не передумали?

— О чем вы? — вскинула я бровь.

— Согласно контракту с родом Арчибальд, — вежливо произнес президент, ткнув в мою сторону стилусом. — вы становитесь победительницей шоу «Подбор» на особых условиях, после чего отказываетесь от, скажем так, главного приза.

— Ах, вы об этом, — понятливо кивнула я, нахмурившись. — конечно, я не передумала. С чего бы? Я все также планирую отказаться от Роберта в качестве приза, после чего желаю получить статус неприкосновенной и покинуть резиденцию раз и на всегда. Я постоянна в своих желаниях, мистер Арчибальд.

— Рад слышать, мисс Оплфорд. — одобрительно кивнул Габриэль Арчибальд, являя редкое благодушие. Обычно мужчина был гораздо сдержаннее и настороженнее. — В таком случае, вам предстоит публично отказать от победы, подписав бумаги. Сделаем это после или сейчас?

— Сейчас, — подумав, отозвалась я. — исходя из того, что я услышала от мистера Трейда, времени на подписи во время заключительного банкета может не быть.

— Вам не о чем беспокоиться, — отмахнулся президент, вытаскивая пластиковую папку из-под горы бумаг на столе сэра Аньелли. — предстоящая операция по поимке преступников и предотвращении заговора против рода Арчибальд полностью и целиком возлежит на плечах святого ордена Инквизиции и наших соответственно.

Надо же, запомнил эпитет, коим наградила мама Инквизицию, и теперь вставил его с хорошей долей иронии. Я, честно говоря, не знала, возмущаться мне или смеяться?

— Я начала беспокоиться ровно с того момента, — не менее ехидно отозвалась я. — как ваши заговорщики решили отыграться и на мне. Впрочем, сэр Аньелли, думаю, тоже воспринимает предстоящую операцию как свою личную.

— Верно, — охотно подтвердил британский лорд. — мне уже и пистолет предоставили.

— Как интере-есно, — пропела я, заметив выразительный взгляд Агустини, брошенный на британского лорда. Похоже, здесь имел место быть заговор. Но уже не против Арчибальдов, а меня. — а где, в таком случае, мой пистолет? Или мне, как девушке, оружие не полагается? Это что же, двойные стандарты, мистер Арчибальд?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы