Читаем Шифр Магдалины полностью

— И… что? Я сделал что-то не так? Выдал какую-то секретную информацию?

— О нет! Вовсе нет! Просто несколько газетных вырезок. Несколько журнальных статеек. Абсолютно открытая информация.

Данфи почесал голову и улыбнулся:

— Тогда… в чем проблема?

— Видите ли, проблема заключается в том… точнее, я бы сказал, проблема начинается с того, что, по всей вероятности, мистера Пайпера просто не существует.

— О! — Данфи начал учащенно дышать, по мере того как молчание, воцарившееся вдруг, становилось все более гнетущим. — Итак, вы полагаете…

— …что он всего лишь выдумка.

— Ах вот оно что, — произнес Данфи. — Хотя, по правде сказать, я, конечно, понимаю, о чем вы говорите, но не вижу в этом никакой проблемы. Ведь, насколько я вас понял, суть в том, что я передал практически несуществующую информацию практически несуществующему субъекту.

Матта молча всматривался в Данфи, набивая трубку табаком и приминая его большим пальцем.

— Адрес мистера Пайпера — почтовый ящик в отделении связи в Грейт-Фоллс.

— Гм! — откликнулся Данфи.

— Но что еще более интересно, — добавил Матта, — и что беспокоитнас более всего — это то, что он никогда не забирает свою корреспонденцию.

Данфи нервно сглотнул.

— Шутите!

— Не шучу! Создается впечатление, что она его не интересует. Что представляется весьма необычным. После написания многочисленных информационных запросов… Можно подумать… Кстати, что бы вы подумали, Джек?

— О чем? — переспросил Данфи.

— О причинах полнейшего отсутствия у мистера Пайпера интереса к результатам собственных запросов.

— Не знаю, — нерешительно произнес Данфи, ожидая какой-нибудь блестящей мысли. — Возможно, он умер! И кто-то воспользовался его именем!

Матта задумчиво посасывал трубку. Выдержав паузу, он произнес:

— В высшей степени глупая гипотеза, Джек. Она ничего не объясняет. Ведь вопрос остается: зачем кому-то делать информационные запросы, если его абсолютно не интересует информация, которую мы ему предоставляем?

— Не знаю, — ответил Данфи. — Настоящая головоломка.

Его понемногу охватывала паника.

— По меньшей мере! Это по меньшей мере головоломка. А на самом деле нечто еще более любопытное.

— О! — воскликнул Данфи, и голос его прозвучал как-то неестественно громко и звонко.

— Да. И хотя вы, кажется, не помните, но на данный момент мистером Пайпером было сделано шесть информационных запросов, каждый из которых мог попасть к любому из одиннадцати офицеров-информационшиков, работающих в центре. Однако произошло невероятное! Все запросы до одного попали к вам! Ну-с, можете ли вы предложить какое-либо объяснение столь немыслимого совпадения?

— Не могу, — сказал Данфи.

— Я тоже, — промурлыкал Матта. — Как мне представляется, оно должно быть весьма и весьма фантастическим.

— Я полагаю…

— Как вы понимаете, вероятность подобного совпадения микроскопическая, — добавил Матта.

— Бесспорно, вы правы, но… Я даже не знаю, что и думать. Я вообще ничего не могу сказать относительно запросов, которые получаю. Их мне просто передают от… Я даже не знаю, откуда мне их передают. Откуда-то сверху.

— О, на самом деле не с таких уж больших высот. Их вам передает мистер Уайт.

— Ах да, мистер Уайт.

— С которым вы, по столь же невероятному совпадению, живете в одном доме.

Впервые за все время Данфи заметил, что в противоположном конце комнаты тикают часы. И притом очень громко. Или ему просто так кажется в нарастающей тишине, как перед первым ударом грома во время грозы. Наконец Данфи воскликнул:

— Секундочку! Вы говорите о Роско?!

— Да, конечно.

— Так вот чем он занимается! — Данфи издал приглушенный смешок.

— М-м-м… вот чем он занимается? Вы хотите сказать, что никогда не обсуждали с мистером Уайтом мистера Пайпера?

— Нет. Конечно, нет. Мы не говорим о работе.

Матта промычал что-то и подался вперед.

— Похвально, Джек. Но знаете, что я вам скажу? Я вам не верю.

Данфи сжал зубы. Ему совсем не нравилось, когда его называли лжецом, и особенно когда это делали заслуженно.

— Мне очень жаль, — проговорил он.

Матта сунул руку в ящик стола и достал оттуда кожаную папку. Молча подвинул ее Джеку.

Данфи взял папку и открыл ее. Горсть глянцевых фотографий высыпалась ему на колени. Он глянул на них. На каждой стояла печать «МK-ИМИДЖ». Все они были пронумерованы, и все были совершенно одинаковые — изображение человеческих глаз крупным планом с наложенной на них линейкой, измеряющей расстояние между зрачками. Данфи нахмурился:

— Не понимаю.

— Вы успешно прошли тест на детекторе лжи, — сказал Матта.

— Хорошо.

— Так же, как и Олдрич Эймс.

Данфи растерянно промычал что-то при упоминании этого имени. Эймс отбывал пожизненный срок без права на помилование за шпионаж против ЦРУ. Он постучал пальцем по фотографиям и спросил:

— Что они означают?

— То, что вы провалили глазной тест.

— Какой такой глазной тест?

Данфи стал внимательно разглядывать фотографии. Постепенно до него дошло, что он смотрит на снимки собственных глаз, отчего у него по спине пробежал холодок ужаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Владимир Василенко , Дмитрий Серебряков , Александр и Евгения Гедеон , Гедеон

Детективы / Приключения / Путешествия и география / Фантастика / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы