Читаем Shantaram полностью

Then trouble found me and I was thrown, literally, into the punishment unit. I don’t know how the screws found out about our romance, but soon after I arrived in the punishment block they began to interrogate me about it. They were furious. They saw her affair with a prisoner, carried on for months under their noses, as a humiliating affront to their authority and, perhaps, to their manhood. They beat me with boots, fists, and batons, trying to force me to admit that she and I had been lovers. They wanted to use my confession as the basis for laying a charge against her. During one beating they held up a photograph of her. It was a smiling publicity still that they’d found in the prison drama group. They told me that all I had to do to stop the beatings was nod my head at it. Just nod your head, they said, holding the picture before my bloody face. Just nod your head, that’s all you have to do, and it’ll all be over.

I never admitted anything. I held her love in the vault of my heart while they tried to reach it through my skin and my bones. Then one day, as I sat in my cell after a beating, trying to stop the blood flowing into my mouth from a chipped bone in my cheek and my broken nose, the trapdoor opened in the door of my cell. A letter fluttered in and landed on the floor. The trapdoor shut. I crawled over to the letter, and crawled back to the bed to read it. The letter was from her. It was a Dear John letter. She’d met a man, she said. He was a musician. Her friends had all urged her to break up with me because I was serving a twenty-year sentence in prison, and there was no future in it for either of us. She loved the new man, and she planned to marry him when his concert tour with the symphony orchestra was complete. She hoped I understood. She was sorry, but the letter was goodbye, goodbye forever, and she would never see me again.

Blood dripped onto the page from my broken face. The screws had read the letter, of course, before giving it to me. They laughed outside my door. They laughed. I listened to them as they tried to make a victory of that laughter, and I wondered if her new man, her musician, would stand up under torture for her. Maybe he would. You can never tell what people have inside them until you start taking it away, one hope at a time.

And somehow, in the weeks after Maurizio’s death, Modena’s face, or my mind’s picture of his gagged and bloody and staring face, became confused with my own memories of that love I’d lost in prison. I wasn’t sure why: there didn’t seem to be any special reason why Modena’s fate would twist itself into the strands of my own. But it did, and I felt a darkness growing within me that was too numb for sorrow and too cold for rage.

I tried to fight it. I kept myself as busy as I could. I worked in two more Bollywood films, taking small parts-as an extra at a party and in a street scene. I met with Kavita, urging her once again to visit Anand in prison. Most afternoons, I trained at weights and boxing and karate with Abdullah. I put in a day here and there at the slum clinic. I helped Prabaker and Johnny to prepare for their weddings. I listened to Khaderbhai’s lectures, and immersed myself in the books, manuscripts, parchments, and ancient faience carvings in Abdul Ghani’s extensive private collection. But no work or weariness could drive the darkness from me. Little by little, the tortured Spaniard’s face and silent, screaming eyes became my own remembered moment: blood falling on the page, and no sound escaping my howling mouth. They claim a hidden corner of our hearts, all those moments that stay with us unscreamed. That’s where loves, like elephants, drag themselves to die. It’s the place where pride allows itself to cry. And in those sleep-lonely nights and think-rambled days, Modena’s face was always there, staring at the door.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза