Читаем Сфинкс полностью

- Этого русского хорошо знают все торговцы... Он часто приезжает в Каир, чтобы покупать редкости... Я ему показывал эту сумку. Он отобрал стилет и ещё девять предметов, заплатил за все четыреста фунтов...

- Имя русского! В каком отеле он живет?

- Клянусь Аллахом...

- Тьфу... Особые приметы!

- Да, есть, - воодушевился аль-Кабир. - Он такой... Не спутаешь. Здоровый, ростом футов шесть с четвертью. Нос сломан, как у боксера. И главное - на левой руке не хватает фаланг двух пальцев, безымянного и мизинца.

- Неплохо, - кивнул Слейд. - Но если врешь...

- Клянусь Ал...

- Не перебивай. Сейчас мы отвезем тебя в полицию...

- Вы же обещали! - взвился аль-Кабир.

- Обещали сохранить жизнь, а не отпустить, - уточнил Слейд.

- Полиция - это суд... Смерть...

- Да? Ну, тогда выбирай. Или едешь с нами в полицию, или застрелим тебя здесь. Пять секунд на раздумье. Стив!

- Я еду, - обреченно выдохнул бандит.

- Как я признателен! Надо же, из всех вариантов твоего богатого выбора...

- А с этим что, мистер Слейд? - спросил Прист, указывая стволом на коридорного.

- Тоже в полицию, пусть сами с ним разбираются. - Слейд пересел в "Митцубиси" и повернулся к парню. - Ты все слышал, все понял?

- Я не преступник, сэр! Я только помогал искать покупателей...

- Вот и расскажи это начальнику полиции.

Боннет надел на аль-Кабира наручники, отконвоировал его ко второй машине и втолкнул внутрь. Прист устроился за рулем.

Караван из трех машин двинулся в обратный путь (третьей была "Вольво" полковника Лысенко далеко позади). Безмолвная сцена, разыгравшаяся перед глазами полковника, не прояснила ситуации. Нашли ли англичане то, что искали?

В полицейском управлении Слейд потребовал немедленно известить аль-Расула. Несмотря на глубокую ночь, начальник выехал, едва услышал, что есть новости об ограблении археологического музея. Слейд ожидал его у камеры-клетки, где понурившись сидели задержанные. Боннет и Прист укатили в отель.

Когда аль-Расул прибыл, Слейд торжественно поставил перед ним сумку. Начальник полиции с волнением раскрыл её.

- Поздравляю вас, сэр, - почти продекламировал он. - И благодарю от имени...

- Подождите поздравлять, - отмахнулся Слейд. - Здесь не всё. Эти господа успели продать десять экспонатов, и среди них - наш...

Аль-Расул помрачнел.

- Идемте в мой кабинет.

В кабинете англичанин поведал начальнику полиции о ночных событиях.

- А теперь, - подытожил он, - необходимо разыскать русского со сломанным носом, без двух пальцев на левой руке. Если он ещё в Каире, дело упрощается, но если возвратился в Россию...

- Вы последуете за ним?

- Разумеется.

- Если он в России, не разумнее ли связаться с русской полицией через Интерпол?

- А вот этого я вас очень попрошу не делать, мистер Расул, - не терпящим возражений тоном проговорил Слейд. - Я сам найду ваши экспонаты и передам их в египетское посольство в Москве. А один - позже, в посольство в Лондоне. Вы уже удостоверились в искренности моих намерений...

- Да, мистер Слейд. Я не стану чинить вам препятствий.

17

Через день Джек Слейд получил доставленные курьером сведения из полицейского управления. Русского по приметам опознали служащие отеля, где он постоянно останавливался во время частых визитов в Каир. Но к немалой досаде Слейда, Михаил Игнатьевич Костров отбыл в Москву...

Слейд поднял телефонную трубку, позвонил в соседний номер и вызвал к себе Приста и Боннета.

- Джентльмены, наша миссия в Каире завершена. Нас ждет Лондон.

- Значит, русского отыскать не удалось? - спросил Прист.

- Почему же? Удалось, - с деланной беспечностью ответил Слейд. - Но, к сожалению, он уже в Москве, и вероятно, вместе со стилетом.

- Нам предстоит путешествие в Россию?

- Вам - вряд ли. В Россию незачем посылать троих. Достаточно одного меня, после доклада Марстенсу. Известно имя человека, нетрудно выяснить адрес. Останется только пойти и взять стилет.

- Чего уж проще, - согласился Прист.

- Сдавайте оружие, заказывайте билеты в Лондон, - подытожил Слейд.

...Вечером того же дня полковник Лысенко вылетел в Мюнхен под именем Вилли Хайдена, а оттуда - в Москву, под собственной фамилией. Прямо из аэропорта он направился к генералу Курбатову.

- Вы превосходно справились с заданием, полковник, - одобрительно кивнул генерал. - Виртуозная работа. Итак, стилет в Москве... Жаль, что имя человека не прозвучало... Но что же, теперь мы подождем мистера Слейда, и он приведет нас к стилету. Он сыграл-таки на нашей стороне, как мы и задумали. - Каковы будут мои функции? - Все те же. Ждите Слейда, ведите его...

- В одиночку, без группы поддержки?

- А зачем она вам? В Каире вы не сплоховали, а там было потруднее... В критической ситуации, если таковая случится, подключим кого-нибудь. А пока... Чем меньше посвященных, тем лучше.

- А если прибудет не Слейд? Для него слишком простая миссия.

- Об этом запросим Леди Джейн. Но думаю, он приедет сам, он ничего не бросает на полпути... Итак, с момента прибытия Слейда, - продолжал Курбатов, - связь со мной держите по мере необходимости. Не напрягайтесь и не зарывайтесь, дело-то действительно простое...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив