Читаем Севастополь полностью

Диспозиция — расположение кораблей для стоянки на рейде или в гавани.

Док — осушаемый бассейн, в который вводятся суда для ремонта.

Дредноут — устаревшее название крупных боевых бронированных кораблей с мощной дальнобойной артиллерией, в настоящее время — линкор.

Задвижной штык — вид морского узла.

Зауряд–прапорщик — младший офицер, произведенный из нижних чинов.

Канонерская лодка, канонерка — корабль небольшого размера для действия у берегов и в реках, имеющий артиллерию среднего калибра.

Кондуктор — промежуточное звание между офицером и унтер- офицером в дореволюционном флоте.

Кильватер — строй кораблей, следующих друг за другом по прямой линии.

Клотик — кружок со шкивами на верхушке топ–мачты или флагштока, употребляется для подъема некоторых рангоутных деревьев и парусов.

Майна — команда, употребляющаяся при погрузке и становлении судна на якорь.

Марсовой — матрос, специалист по такелажным работам; на парусных судах— работающий на марсе (площадке на мачте).

Наводчик–комендор — матрос–артиллерист.

Натралбриг — начальник бригады траления.

Ординар — средняя за несколько лет высота воды на морях и реках.

Парапет — вал для защиты от неприятельских выстрелов.

Плутонг — группа орудий, имеющих одинаковый угол обстрела и объединенных в одном месте под командой одного начальника — плутонгового командира.

Полубак — часть палубы около носа корабля.

Полукрейсер — не употребляемое ныне название для обозначения крейсера с небольшим водоизмещением.

Рангоут — совокупность круглых деревянных или стальных трубчатых частей вооружения судна (мачты, стеньги, гафель, реи и пр.).

Рея — поперечное дерево у мачты, на которое подвешивается верхней кромкой парус.

Рифовый узел — вид морского узла.

Роба — одежда, платье. Чистая роба первого срока — одежда, надеваемая в торжественных случаях, при выходе на берег. Губить робу — продавать казенное обмундирование.

Семафор, семафорить — система переговоров на близком расстоянии при помощи ручных флажков или фонарей.

Спардек — навесная палуба, расположенная в середине судна.

Строп — большое кольцо из троса, концы которого связаны, им охватывается груз при подъеме талями.

Такелаж — общее наименование всех снастей на мачтах, стрелах и пр.

Тали — грузоподъемное приспособление, состоящее из двух блоков, соединенных между собой тросом.

Топографический крон — наскоро набросанный план местности, выражающий ее общий характер и выделяющий наиболее важные для преследуемой цели места.

Траверс — направление под прямым углом к курсу судна.

Траление — вылавливание и уничтожение мин.

Тральщик — военное судно небольших размеров, с небольшой осадкой, предназначенное для обнаружения и уничтожения мин заграждения.

Транспорт — вспомогательное судно, предназначенное для перевозки войск, всевозможных припасов, воды, угля для действующего флота.

Тротил — твердое кристаллическое вещество желтого цвета, обладает сильными взрывчатыми свойствами.

Удавка — вид морского узла.

Фалреп — трос, заменяющий поручни у входного трапа.

Фальшборт — продолжение борта корабля над палубой.

Фарватер — безопасный проход для судов, обозначенный специальными знаками.

Флаг–офицер — старший офицер, состоящий при адмирале, начальник штаба.

Фок–мачта — передняя мачта на судне.

Фортрал — передний трал, приспособление для вылавливания мин.

Форштевень — продолжение киля в передней оконечности судна.

Цейхгауз — военный вещевой склад.

Шканцы — часть верхней палубы от грот–мачты до бизань–мачты. В царском флоте — главное, почетное место на корабле.

Шкентель — короткая веревка на судне для подвешивания каких-либо предметов.

Шлюпбалка — вращающаяся железная балка. Шлюпбалки устанавливаются попарно на борту корабля для подъема и спуска шлюпок.

Шпангоут — поперечное крепление корпуса корабля.

Штурманский офицер — помощник командира по вождению корабля в море. На обязанности его лежит определение местонахождения судна, прокладка пути на карте и т. п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов , Гарри Норман Тертлдав

Проза / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Людмила Ивановна Сараскина , Леонид Петрович Гроссман , Альфред Адлер , Юрий Михайлович Агеев , Юрий Иванович Селезнёв , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное