Читаем Сержант ДиДи полностью

Подкрепившись, дошел до набережной, преодолел половину ее длины и перед полицейским участком свернул налево. Пройдя переулками еще метров триста, вышел на цель. Вход в бар был настолько невзрачным, что, если бы не вывеска, вы могли принять его за задний двор столовой. Двойная распашная дверь с круглыми окнами-иллюминаторами, пара таких же по форме окон. Справа от двери на стене красовалось граффити с нецензурным словом. Хозяин пытался его закрасить, но не преуспел – искомое все же проглядывало. Пройдя мимо вышибалы в потной майке, я попал внутрь.

Питейные заведения в таких маленьких городках всегда имеют двойное назначение. Помимо прямой функции – развлечение и увеселение, бар был своего рода биржей труда и политической ареной. Сюда не принято приходить с оружием, а если уж оно у вас было, то не стоило выставлять его напоказ. Здесь за соседними столиками могли проводить время местный шериф и боец наркомафии, всеми уважаемый дон и фанатик-революционер. И они не пытались перегрызть друг другу глотки. Эта территория была зоной переговоров и не предназначалась для выяснения отношений. Ну а мне, как заезжему наемнику, бар был интересен с точки зрения заработка и приобретения контактов. Хочешь работу – ты найдешь ее, хочешь узнать, кому продать угнанную машину – тебе сюда.

Миновав залы для бильярда, подиум с шестом, нашел нужного мне человека. Он сидел за столом в самом темном углу и попивал виски. Это был крепкий парень в линялых джинсах и белой рубахе, расстегнутой до середины груди. На грубом, обветренном лице застыло выражение скуки. Я направился к нему.

– Буэнос, амиго. Угостить тебя выпивкой? – предложил я.

– Садись, гринго. Я сам тебя угощу, – пробасил он.

Приземлившись напротив, дождался официантку со вторым стаканом для меня, налил себе и сделал большой глоток. Виски обжег внутренности. В и без того душном помещении стало еще жарче. Три вентилятора под потолком со своей задачей не справлялись, просто катая мух по кругу.

– Мне нужен Дон Герильо, поможешь его найти? – спросил, ставя стакан на стол.

– А зачем он тебе? – прищурился мужчина.

– Мне нужна работа, а Дон Герильо хорошо платит. Меня зовут Дэн Руис, десять лет в иностранном легионе – достаточная рекомендация для трудоустройства у сеньора Герильо, я думаю.

Парень протянул руку через стол.

– А я Рохо, родился в этой дыре. Как тебе рекомендация? – с улыбкой сказал он.

Я пожал крепкую руку и ответил:

– Вы все здесь крутые парни, это мне известно.

– Звучит как тост! – Рохо поднял стакан и осушил его. – Я поговорю с ним сегодня, а ты приходи сюда ближе к закрытию. Найдешь меня, и мы решим, что с тобой дальше делать. Может, и сгодишься на что, гринго.

Пока Рохо выбивает мне работу, я не теряю времени даром. Еще раз взглянув на шкалы навыка «выносливость» и «сила» и убедившись, что все по-старому, оно и понятно – приходится тащиться через джунгли к высокому холму.

Идея изначально была такова – надеть бронежилет и бегать вверх-вниз по склону для повышения выносливости. По дороге к нужному мне возвышению я делал ускорения, пока пробежать удавалось метров двадцать, не больше. Потом я выбивался из сил и тяжело дышал. Плюс хотелось пить. Возле сочного бананового дерева приметил ручеек. Не доходя пару шагов, раздается шипение.

Началось!

Вот они, местные гады. Выхватив нож, я начал оглядываться, пытаясь найти змею по звуку. Ага, вот она – тоненькая черная струнка. В принципе, можно отойти подальше и подождать, пока она уползет восвояси. Но, во-первых, надо начинать тренироваться уничтожать противников (хотя бы невооруженных), а во-вторых, жажда мучает все сильнее и делиться прохладной водой из ручья с этой пресмыкающейся совсем не хочется.

Поэтому я кружил вокруг, запутывая ее обманными движениями, вынуждая на атаку. Змея кинулась раз – мимо, два – мимо. Третий бросок почти удался, зубы схватили за штанину, а я, воспользовавшись моментом, рубанул ножом. Тесак совсем не перочинный – тяжелый кованый клинок сантиметров двадцать пять длиной и, как оказалось, хорошо наточенный. Змеиная голова отлетает в сторону от извивающегося тела. Насаживаю ее на кончик ножа и гордо поднимаю. Моя первая добыча.

– Ну что ж, Ди. Начинаешь осваиваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика