Читаем Сердце ночи полностью

Женоподобный, томный демонОтдал моим лобзаньям пальцы,А сам недостижим и нем он,Чужой под черной полумаской.Курильщики, чтецы, скитальцы!Не сини ли, как реки, вены?Не жарче ль солнца жалит ласка,И радостно дрожат колена?Все в сфере призрачной и вязкойМгновенный блеск, игра, измена.Зарей ли встану, мир чудесен,И облак розов, как обительСнов паутинных, легких песен,И матов пурпур винограда.Ты праздный дремлешь, Соблазнитель,У пестрых радуг водомета.В руках потухшая лампада,Румяна, жемчуг, позолота,И лепет капель и отрадаЛегки, как райские ворота.Прольется ль дождь отвесной сеткой,Врываясь в окна влажной пылью,Ты с комнатой сроднясь как с клеткой,Поешь певуньей беспечальной.Тогда пытливому бессильюСмутить ли сердце страхом тлена?Все стало ясностью кристальнойВ тебе, лукавая сирена!И рощи горький дух миндальный,И зори, и морская пена.Но мне пленительней со зноемХолмы предчувствий, свежесть ложа,Когда ты вдруг слетаешь роемКоротких кудрей к изголовью,Меня лаская и тревожа.Благословенны капли потаНа теле, жаркой полном кровью!Блаженней солнца, гуще сотаТы, сердце, пьяное любовью:Земное все — лишь вздох Эрота.

<1916>

ТАЙНЫЙ ГОСТЬ

1. «В тот год, без Вас, я жил на чердаке…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия