Читаем Семь столпов мудрости полностью

Перед рассветом из Телль Арара прибыли остальные пушки Пизани и войска Нури Саида. Мы написали Джойсу, что назавтра вернемся к югу, к Нисибу, чтобы окончательно взять Дераа в кольцо. Я предложил, чтобы он двинулся прямо назад в Умтайе и там ждал нас: так как это отличное пастбище, с обильной водой, одинаково удаленное от Дераа, от Джебель Друз и от пустыни Руалла, идеальное место, где мы могли собраться и ждать известий о судьбе Алленби. Удерживая Умтайе, мы все равно что отрезали Четвертую турецкую армию в окрестностях Иордана от Дамаска (нашу специальную цель): и скоро были на месте, чтобы возобновить подрывные работы на главной линии, когда враг уже почти починил пути.


Глава CXII

Неохотно мы собрали себя воедино для еще одного напряженного дня, созвали армию и двинулись по огромной беспорядочной местности мимо станции Мезериб. Наши костры догорели, и эти места остались взъерошенными. Мы с Янгом спокойно заложили «тюльпаны», пока войска исчезали среди ломаной местности по направлению к Ремте, скрываясь из вида как от Дераа, так и от Шехаба. Турецкие самолеты гудели над головой, выслеживая нас, и мы послали наших крестьян через Мезериб обратно в их деревни. Вследствие этого летчики доложили, что наша численность очень велика, возможно, восемь-девять тысяч, и что наши движения, видимо, расходятся, как центрифуга, по всем направлениям сразу.

Чтобы усугубить их удивление, французские артиллеристы разнесли из дальнобойных орудий водонапорную башню в Мезерибе, с громким шумом, через несколько часов после нашего ухода. Немцы как раз вышли из Шехаба на Дераа, и необъяснимый взрыв послал их, упавших духом, обратно на стражу, до конца дня.

Тем временем мы были уже далеко, упорно продвигаясь к Нисибу, вершины холма которого мы достигли к четырем часам дня. Мы дали конной пехоте короткую передышку, а тем временем двинули наших артиллеристов и пулеметы на гребень первого хребта, с которого земля обрывалась вниз, к станции.

Мы разместили там в укрытии пушки, и попросили открыть огонь специально по строениям станции с двух тысяч ярдов. Отряды Пизани работали, соревнуясь друг с другом, и скоро в крышах и навесах появились неровные бреши. В это же время мы побудили наших пулеметчиков впереди, с левой стороны, стрелять длинными очередями по траншеям, откуда отвечали жарким упорным огнем. Однако наши войска были в естественном укрытии, и к тому же дневное солнце светило им в спину. Поэтому мы не понесли потерь. Враг тоже. Конечно, все это была только игра, и захват станции не входил в наш план. Истинным нашим объектом был крупный мост на севере. Хребет у нас под ногами изгибался длинным рогом к насыпи, служа одним из берегов долины, которую этот мост перекрывал. Деревня стояла на другом берегу. Турки удерживали мост силами небольшого редута и поддерживали связь с ним, разместив в деревне стрелков под прикрытием ее стен.

Мы нацелили две пушки Пизани и шесть пулеметов на маленький, но глубоко зарытый пост у моста, надеясь выбить оттуда его защитников. Пять пулеметов направили огонь на деревню. Через пятнадцать минут к нам вышли старейшины, весьма обеспокоенные. Нури поставил условием прекращения огня немедленное изгнание турок из домов. Они обещали это. Так станция и мост были разделены.

Мы удвоили свои усилия против них. Огонь с четырех крыльев стал яростным, благодаря нашим двадцати пяти пулеметам, у турок тоже было полно снаряжения. Наконец мы выставили против редута все четыре пушки Пизани, и, после нескольких батарейных очередей нам показалось, что его охрана выскальзывает из своих окопов через мост в укрытие под железнодорожной насыпью.

Эта насыпь была двадцати футов высотой. Если бы охрана моста решила защищать его из арки, они были бы на дорогостоящей позиции. Однако мы сочли, что если привлечем их товарищей на станции, то заставим их отойти. Я созвал половину моей охраны, везущей взрывчатку, чтобы двинуться вдоль гребня, где стояли пулеметы, пока мы не подойдем вплотную к редуту.

Был благородный вечер, в мягких желтых тонах, неописуемо мирный, подчеркивающим нашу непрестанную канонаду. Закатный свет играл на горах, мягкие лучи преображали их, и малейшие детали их контуров складывались в сложную картину нежных оттенков. Затем, через секунду, зашло солнце, и на поверхность легли тени, среди которых на мгновение застывали бесчисленные камешки, усыпающие ее, каждая их грань, отражающая свет с запада, вспыхивала пламенем, как черный бриллиант.

В такие дни не хочется умирать, как, видимо, считали и мои люди; в первый раз им изменило мужество, и они отказались покидать укрытие, чтобы подставлять себя под грохочущие вражеские пули. Они устали, и их верблюды так находились, что могли идти только шагом: к тому же они знали, что попади одна пуля в гремучий студень — и они взлетят на небеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Ленин
Ленин

«След богочеловека на земле подобен рваной ране», – сказал поэт. Обожествленный советской пропагандой, В.И. Ленин оставил после себя кровавый, незаживающий рубец, который болит даже век спустя. Кем он был – величайшим гением России или ее проклятием? Вдохновенным творцом – или беспощадным разрушителем, который вместо котлована под храм светлого будущего вырыл могильный ров для русского народа? Великим гуманистом – или карателем и палачом? Гением власти – или гением террора?..Первым получив доступ в секретные архивы ЦК КПСС и НКВД-КГБ, пройдя мучительный путь от «верного ленинца» до убежденного антикоммуниста и от поклонения Вождю до полного отрицания тоталитаризма, Д.А. Волкогонов создал книгу, ставшую откровением, не просто потрясшую, а буквально перевернувшую общественное сознание. По сей день это лучшая биография Ленина, доступная отечественному читателю. Это поразительный портрет человека, искренне желавшего добра, но оставившего в нашей истории след, «подобный рваной ране», которая не зажила до сих пор.

Дмитрий Антонович Волкогонов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное