Читаем Самиздат в СССР. Тексты и судьбы полностью

в/ лиц, проживающих в СССР и имеющих намерение выехать в последующем в капиталистические страны – 500 рублей.

/23 сентября 1970 г., № 803/. Итак, 900 рублей! Больше тысячи долларов! А ты не один, у тебя жена и взрослая дочь: 2.700 рублей!

Но ведь это – имущественный ценз! Значит, реализовать неотъемлемое гражданское право может только весьма состоятельный по советским понятиям человек. А как же быть не сумевшему скопить такую сумму?

И уже не частокол пунктов, а высокая бетонная стена наподобие тюремной отделяет тебя от обломков Декларации прав…

– Что же ты сник, читатель? Тебя удручает вопиющее несоответствие практики декларированным законам?

А ведь ты еще НИЧЕГО не знаешь!

Открой глаза, уши и сердце и иди по сухим страницам свидетельств и документов. И ты ясно представишь себе трудности намеченного пути. Некоторые уже прошли его, но большинство еще в дороге.

Приложение 4

Изошутки БОКСа[288]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1

Данная книга является первым комплексным научным исследованием в области карельской мифологии. На основе мифологических рассказов и верований, а так же заговоров, эпических песен, паремий и других фольклорных жанров, комплексно представлена картина архаичного мировосприятия карелов. Рассматриваются образы Кегри, Сюндю и Крещенской бабы, персонажей, связанных с календарной обрядностью. Анализируется мифологическая проза о духах-хозяевах двух природных стихий – леса и воды и некоторые обряды, связанные с ними. Раскрываются народные представления о болезнях (нос леса и нос воды), причины возникновения которых кроются в духовной сфере, в нарушении равновесия между миром человека и иным миром. Уделяется внимание и древнейшим ритуалам исцеления от этих недугов. Широко использованы типологические параллели мифологем, сформировавшихся в традициях других народов. Впервые в научный оборот вводится около четырехсот текстов карельских быличек, хранящихся в архивах ИЯЛИ КарНЦ РАН, с филологическим переводом на русский язык. Работа написана на стыке фольклористики и этнографии с привлечением данных лингвистики и других смежных наук. Книга будет интересна как для представителей многих гуманитарных дисциплин, так и для широкого круга читателей

Людмила Ивановна Иванова

Культурология / Образование и наука