Ч е б о т а р е в. Зачем остаетесь, если не верите?
Г о р б у ш и н. А жить же как?
Ч е б о т а р е в. Больше добровольцев не требуется. Петров, уводите отряд.
П е т р о в. Остаюсь!
Ч е б о т а р е в. Здесь вы больше не нужны. Приказываю: уводите отряд!
П е т р о в. Не можете мне этого приказывать. Если кто и должен остаться, так это я.
Ч е б о т а р е в. В благородство играете?
П е т р о в. Играю. Не себя спасал — отряд. Пусть уходят. Дойдут и без меня. С камнем на сердце жить не хочу. Может быть, хоть перед смертью скажете: Петров был прав. Ради этого остаюсь.
Ч е б о т а р е в
М и х а л е в и ч. Я, товарищ комиссар.
Ч е б о т а р е в. Придется вам. До рассвета идите не останавливаясь. Ларина берегите.
М и х а л е в и ч
П а р т и з а н ы. Прощайте, товарищ комиссар!
— Прощайте, хлопцы!
— Прощайте!
В и к т о р. Чего там прощайте? Еще на Витькиной свадьбе гулять будете! Приглашаю!
Ч е б о т а р е в. Горбушин! Готовьте костры.
Включайте рацию, Мария. Вы отлично сделали, что выбрали «Землянку». Хорошая песня. И созвучна моменту.
Вообразим, что мы перед началом концерта. Сейчас музыканты начнут настраивать инструменты. Садитесь, будем ждать.
Пять ровно.
П а р т и з а н. На Кривой гати немцы!
Ч е б о т а р е в. Где отряд?
П а р т и з а н. Отряд в порядке. Успели проскочить. Меня послали предупредить вас. Много немцев. Подошли к Кривой гати и стали. Наверное, будут ждать рассвета. На рассвете пойдут прочесывать лес.
П е т р о в
Ч е б о т а р е в. Кто же тогда привел на Кривую гать немцев?
М а р и я. Боюсь, что мы… Немцы нашли самолет, на котором мы летели. Я предупреждала вашего командира: они могут напасть на наш след. Они не успокоятся, пока не найдут нас.