Читаем Салют Чужака полностью

– Пошли, пошли, пошли быстрее! Я вас прикрою. Родригес и Моссад вытолкнули Калина из корабля вслед за собой. Затем выпрыгнули Гарнер и Арон, таща под руки Скатлера. Джек метнул гранату в конец отсека, подхватил пушку и тоже прыгнул. От взрыва корсар превратился в огненный шар. Один талонз взорвался следом за ним. Другой, следовавший совсем рядом, потерял управление. Джек раскрыл парашют и попытался лететь поближе к остальным. Вместе с пушкой он весил довольно-таки много. Он заметил, что третий талонец гонится за ним. Корабль сделал вираж и подстрелил Арона. Гарнер затанцевал в воздухе, как поломанная кукла.

Истребитель развернулся и опять пошел на них. Джек приземлился и быстро отстегнул парашют. Родригес ударился о скалу. Мосад и Скатлер отстегнули свои парашюты и помогли Калину подняться на ноги. Джек схватил пушку и побежал к ним.

Шлем Скатлера слетел и упал на землю. Рыцарь не обращал на это внимания – он лихорадочно выпутывал Калина из парашюта. Лицо священника посерело, но он продолжал говорить свое:

– Я в порядке. Я в порядке.

Элибер продолжала хлопотать над Его Святейшеством, пока не освободила его от парашюта. Сильный ветер Калинады рвал ее длинные волосы.

Рев приближающегося транспортера заглушил слова Джека. Он не стал повторять их, а вместо этого крепко обнял ее. Она пробормотала:

– Гарнер и Арон пытались рассказать тебе. Я потеряла сознание в туалете. Они надели шлем и вытащили меня в трюм. У них не было возможности объяснить тебе, что происходит.

Джек повернулся к Калину:

– Ты знал об этом? Святой повесил на пояс свой шлем.

– Ей-Богу, не знал, – ответил он, а потом с лукавой усмешкой добавил: – Но я не удивлюсь, если об этом знал Джонатан.

Транспортер с визгом остановился около них, подняв в небо большое облако пыли. Из него вылез Динаро в полном боевом облачении.

– Вот они, опять прилетели!

Джек посмотрел на небо. Был слышен рев стремительно снижающегося истребителя.

– Пошли!

Они забрались на транспортер. Динаро включил мотор. Машина тронулась. Калин спросил у Джека:

– Как у вас дела?

– Мы ушли под землю. Они бомбят нас ежедневно. Мы могли бы вообще не выходить отсюда, но мы хотим узнать, в чем дело. Траки явно не желают, чтобы мы занимались тут чем-то.

– А что с вашим кораблем? – спросил Джек.

– Корабль в порядке. Но они все здесь контролируют, и было бы самоубийством, если бы мы попытались взлететь, сэр.

– Нам нужно будет как-то заманить талонцев и нанести им удар. На боевом корабле, находящемся на орбите, от этого озвереют. Они захотят отомстить и подлетят поближе. А я постараюсь подпалить их немного этой контрабандной игрушкой.

Динаро оглянулся и посмотрел на пушку. Он успел вовремя вырулить, иначе они столкнулись бы с деревом. Низкие ветки хлестали по бронекостюмам. Они проскочили лесок и выехали на поляну. Джек увидел какие-то подземные сооружения. Транспортер остановился. Динаро протянул руку к пушке:

– Я возьму ее.

Джек отрицательно покачал головой, но Боуги остановил Джека:

“Ничего. Пусть он возьмет ее, Джек”. Динаро посмотрел на командира и осторожно взял пушку. Джек сказал:

– Динаро, дай мне твой бронекостюм.

– Джек! Ты не можешь оставить его без защиты! – закричала Элибер. Но воинственный миссионер уже сбросил с себя доспехи. Джек постоял минуту и тоже снял с себя свой белый бронекостюм, потом снова застегнул его и защелкнул шлем:

– Отныне он твой, Боуги!

Белый бронекостюм ожил. Его первые движения были неловки.

Боуги прошел десять шагов и сделал реверанс.

– Кого ты туда засунул? – спросил удивленный Динаро. – Это что – компьютерное управление?

– Не совсем. Если мы выживем, я попытаюсь вам это объяснить.

Джек облачился в бронекостюм Динаро – это был единственный костюм, подходивший ему по размеру.

Элибер расстегнула свой шлем и вытащила из него микрочип.

– Синтезатор! – торжественно сказала она. – Поэтому-то ты и не узнал мой голос.

Она подошла к серебристому бронекостюму, сняла шлем и установила микрочип рядом с микрофоном. Она говорила что-то еще несколько минут, очевидно, объясняла Боуги, как пользоваться этим устройством. Потом Элибер защелкнула шлем и отошла в сторону.

– Следуйте за мной, – тут же сказал Боуги. Его голос не был скрипучим. Это был мелодичный и радостный бас.

Талонец пикировал прямо на них.

– Убирайтесь отсюда! – заорал Динаро и бросился устанавливать лазерную пушку. Моссад замешкался, а потом сказал:

– Я остаюсь здесь, командир!

Джек кивнул головой:

– Хорошо.

Они побежали за Боуги. Сначала Боуги двигался как ребенок, только что научившийся ходить. Но когда они приблизились к холму, Боуги уже полностью овладел управлением бронекостюмом. Калин опустился на колено и пригнул голову.

– Сейчас не время молиться, – сказала ему Элибер, стараясь помочь Святому встать на ноги. Старик покачал головой:

– У вас есть хотя бы бронекостюмы, а у меня – ничего. Прости меня, Элибер.

Она испуганно посмотрела на него и стала снимать скафандр.

– Что ты делаешь?

– От скафандра сейчас нет пользы, – ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика