Читаем Рыцарь-инженер 3 полностью

— Ариаэль, он же Кава-саки Химу-ра, — с трудом произнёс непривычное для местных японское имя Рютобик, — получил много даров от своей Богини. Он силён, могуч, магически одарён… и совершенно избалован. Риан, ты должен понять — он не воин. Он просто большой ребёнок, погибший в своём мире и возрождённый в нашем, как наш Герой. Реальность он воспринимает… как сказку. Постановку театрального балагана, в котором он главное действующее лицо и считает, что наш мир вертится вокруг него. И мы вынуждены подчиняться этой… игре, потому как за ним стоит сама Лорида, а жрецы остальных богов, в один голос утверждают, что всё идёт как должно.

— Сказку… — нахмурился мой носитель.

— Да, укофраты, как ты понимаешь, аккуратно проверили его память, прежде чем допустить его до наших особ, — слегка скривился Король, потому как местные вообще не очень любили ментальных магов, а «укофратами» назывались именно они.

Видимо Властитель Герцинии слегка переоценивал умственные способности вчерашнего крестьянина, а может быть просто привык, что люди, посвящённые в подобные тайны обычно знают чуть больше нежели даже он сам. А для Риана тем временем, подобные откровения были очень даже неожиданными. В его довольно простой и логичной картине мира, «укофраты» были как и пропагандировалось в королевстве — чем-то плохим и вообще, сродни чертям. Ведь они лезли своей магией людям в голову, а это считалось чем-то хуже убийства. А простолюдины так и вовсе пугали своих детей тем, что если они не будут слушаться, то придёт укофрат, и они перестанут быть самими собой.

Что-то вроде веры средневековых крестьян Европы, в фэйри, которые воруют детей, оставляя вместо них своих подменышей.

Впрочем сдержаться и не показывать особого удивления выдержки у парня хватило, а монарх тем временем продолжил.

— …Он пришёл из жуткого, непонятного, нелогичного мира Риан, где люди живут в огромных хрустальных горах, а города переполнены словно муравейники, а вместо лошадей используются жуткие и кровожадные урчащие железные монстры, которые порой набрасываются на людей, прямо возле их домов и пожирают их. Кстати ему не повезло стать именно такой вот жертвой, прежде чем он попал на суд к Богине Лориде…

«Как то слишком много попаданцев в этот мир, являются жертвами лихачей автомобилистов, — подумалось мне. — Складывается впечатление, что у богов, с этим связан какой-то фетиш…»

— Это ужасно… — пробормотал Риан, живо представил себе со слов Короля такую картину, от которой я откровенно заржал, благо меня никто не слышал.

— Не знаю, почему Великая Лорида выбрала именно его, но в своём мире, Ариаэль был обычным студиозусом… ну или что-то вроде того, и никогда не держал в руках ни меча, ни мотыги. Он никогда не знал голода и нужды и жил лишь сказаниями и историями, подчерпнутыми из чудесных артефактов, — со вздохом произнёс Его Величество, глядя то на стоящего перед ним Риана, то на человека в зелёной мантии Братсва Магов, иногда кивающего головой в так его словам. — Так что, даже мне, как бы то ни было это противно, приходится в его присутствии вживаться в образ некого старого Волшебника, из самой яркой истории, с которой он ассоциирует свою миссию.

— Но… Почему? — воскликнул наконец Риан, в сознании которого сейчас с трудом укладывалось то, что говорил ему Рютобик.

Как это — Король и вынужден делать то, что ему не нравится? Возмутительно!

— Когда свою волю тебе говорят Боги, даже Короли склоняют головы… — произнёс монарх и усмехнувшись, добавил. — Мальчик мой. Я вынужден Риан. В моё королевство… в наш дом — пришла война. Неведомые твари убивают моих людей и разрушают мои города. И если по словам Богини, для того, чтобы это остановить, я должен буду прыгать перед избалованным мальчишкой из другого мира и лаять как собака — я сделаю это! А уж побыть немного чудаковатым «добрым стариком» в моё возрасте не так уж и сложно.

«И у вас, это неплохо получается, — мысленно хмыкнул я. — Я даже впечатлился…»

— И у вас, это неплохо получается, — громко пробормотал Риан. — Я даже впечатлился…

В зале вдруг установилась гробовая тишина и все уставились на моего носителя. Сам парень, поняв, что ляпнул, что-то монарху не подумав, кажется, забыл, как дышать. Ну а я в свою очередь просто удивился, потому как до этого момента и говорил и комментировал происходящее, но былого управления над подросшим юношей, закалившим характер и волю — не получал, опять оставаясь простым наблюдателем.

Наконец затянувшуюся паузу, прервал громкий хохот Герцинианского Короля и все резко отмерли, поняв, что гневаться Его Величество не изволит. Всё же путь Рютобик и небыл безумным самодуром, но на плаху вызвавшего неудовольствие неудачника мог отправить не моргнув и глазом. Впрочем, Риан и так уже считался смертником, и возможно именно по этой причине подобные «слова одобрения» со стороны вчерашнего смерда его именно рассмешили а не прогневали.

— Да-а-а. Вот так вот — лизоблюды… — пробормотал Король отсмеявшись. — Учитесь! Столь необидно шутом, достойным городской ярмарки, меня ещё никто не называл!

— Ваше Величество я не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцарь-Инженер

Рыцарь - Инженер. 1-2 часть
Рыцарь - Инженер. 1-2 часть

Эта книга является не совсем обычным романом, в привычном нам понимании. Она написана в стиле «Лайт новеллы», или по-японски «Ранобе». По сути – это лёгкий развлекательный роман с кучей юмора, действия и диалогов, без объёмистых литературных описаний.Что может сделать русский в Японии? Загулять с партнёрами – легко. Соблазнить девочек-хостес – да запросто. Погибнуть и не заметить этого – а чем похмелье отличается от смерти? Переспать с богиней – нечего лезть к мужику, когда он жаждет ласки. А вот то, что я после этого окажусь в ином мире – мы не договаривались. Раз так – то соблюдать ваши правила я не намерен, да и не предупредили меня о них! И пусть у меня нет магии, зато на месте голова, опыт работы инженером и служба в морской пехоте за плечами. Так что, берегись Тёмный властелин… ну или кто там под руку попадётся!

Александр Игоревич Шапочкин

Стимпанк
Рыцарь-инженер. 1-2 часть
Рыцарь-инженер. 1-2 часть

Эта книга является не совсем обычным романом, в привычном нам понимании. Она написана в стиле лайт-новеллы, или по-японски ранобе. По сути — это лёгкий развлекательный роман с кучей юмора, действия и диалогов, без объёмистых литературных описаний.Что может сделать русский в Японии? Загулять с партнёрами — легко. Соблазнить девочек-хостес — да запросто. Погибнуть и не заметить этого — а чем похмелье отличается от смерти? Переспать с богиней — нечего лезть к мужику, когда он жаждет ласки. А вот то, что я после этого окажусь в ином мире — мы не договаривались. Раз так — то соблюдать ваши правила я не намерен, да и не предупредили меня о них! И пусть у меня нет магии, зато на месте голова, опыт работы инженером и служба в морской пехоте за плечами. Так что, берегись, Тёмный властелин… ну или кто там под руку попадётся!

Александр Игоревич Шапочкин

Самиздат, сетевая литература
Рыцарь-инженер 3
Рыцарь-инженер 3

Эта книга является не совсем обычным романом, в привычном нам понимании. Она написана в стиле лайт-новеллы, или по-японски ранобе. По сути — это лёгкий развлекательный роман с кучей юмора, действия и диалогов, без объёмистых литературных описаний.Что может сделать русский в Японии? Загулять с партнёрами — легко. Соблазнить девочек-хостес — да запросто. Погибнуть и не заметить этого — а чем похмелье отличается от смерти? Переспать с богиней — нечего лезть к мужику, когда он жаждет ласки. А вот то, что я после этого окажусь в ином мире — мы не договаривались. Раз так — то соблюдать ваши правила я не намерен, да и не предупредили меня о них! И пусть у меня нет магии, зато на месте голова, опыт работы инженером и служба в морской пехоте за плечами. Так что, берегись, Тёмный властелин… ну или кто там под руку попадётся!

Александр Игоревич Шапочкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези