Читаем Русское полностью

Илья Бобров не страдал никакими тяжелыми недугами, однако из-за неусыпных забот и безумной опеки, которой с детства окружала его мать, он вырос, сам толком не зная, здоров он или болен. Он был неглуп. Мальчиком его подолгу заставляли лежать в постели, и потому он рано пристрастился к чтению и читал запоем, переняв от отца любовь к французской литературе и философии Просвещения. Но к несчастью и отчасти вследствие того, что отец его признал себя неудачником, сломленным жизненными бурями, Илья, даже сам не отдавая себе в этом отчета, подсознательно также уверился в том, что все на свете напрасно. Илье казалось, что его неизбежно ждет поражение и бессилие. Его охватило некое подобие оцепенения. И хотя часто он отчетливо осознавал, что проводит свои дни попусту, что должен каким-то образом стряхнуть апатию и леность, он так и не сумел это сделать, поскольку обстоятельства его к тому не вынуждали. Теперь, в возрасте двадцати восьми лет, он был любезен и приятен в обращении, ленив, холост и чрезмерно толст. «Я слишком тучен, – повторял он в свое оправдание, – но не знаю, что с этим делать».

Однако эта поездка весьма приободрила его. Более того, во время путешествия у него родился новый замысел, который он обдумывал весь день. Поэтому, когда Суворин явился с его кожаным саквояжем, а трактирщик – со стаканом обжигающего чая, он только кивнул им обоим и, положив ноги на дорожный сундук, прикрыв глаза и мелкими глотками отхлебывая чай, стал размышлять: «Да, пора мне покончить с этим растительным существованием. Думаю, надо бы съездить за границу. Поеду во Францию».

Пора было как-то изменить жизнь. А старик Суворин, глядя на него и думая о своем собственном сыне, оставшемся в Москве, заключил: «Этому бы лежебоке да хоть толику бы Саввиной силы да задору – и, глядишь, человеком бы стал».

Так время медленно шло, солнце клонилось к закату, а помещик и пожилой крепостной размышляли, что уготовила им судьба. И путешествие могло завершиться на следующий день без всяких происшествий, если бы не трактирщик.

Прибыль постоялый двор приносил небольшую. И хозяин его не собирался просто так упустить богатого барина вроде Ильи, а намеревался хорошенько растрясти его карманы. Поэтому, как только Илья откушал чаю, трактирщик выскользнул за порог, бросился куда-то по улице и не возвращался около получаса.


Илья пришел в восторг, когда услышал предложение трактирщика. Он с наслаждением немного вздремнул и теперь, взбодренный путешествием и новыми планами, которые роились у него в мозгу, чувствовал непривычное оживление.

– Полно ворчать, Суворин, – сказал он. – Отменная затея. – А потом добавил, обращаясь к низко кланяющемуся трактирщику: – Поди приведи их. Да не забудь подать вина и водки.

Трактирщик улыбнулся. Вот повезло ему, что цыгане как раз проезжали по деревне: если те развлекут тучного барина, он согласился поделиться с ними барышом. С наступлением темноты на маленьком постоялом дворе внезапно воцарились суматоха и веселье. Вкусно запахло съестным. На стол поставили вино и водку. Словно из-под земли вынырнули какие-то личности. И как только подали кушанья, в комнату ворвались цыгане.

Их было восемь, все в ярких одеждах, смуглые и недурные собой. Они пели, две цыганки плясали. Илья усмехался и притопывал ногой. Да, таким бодрым и оживленным он не чувствовал себя уже много лет. Обычно он не пил много, но сегодня вечером… «Подать еще вина!» – приказал он трактирщику.

Одна из цыганских девиц теперь пела под аккомпанемент гитары, подыгрывали мужчины. Как же странно и чудесно звучала эта песня! Где она родилась? Не в Азии ли? Он и понятия не имел об этом. Девице было не больше пятнадцати, предположил он, щупленькая, маленькая девчушка. И все же… Он ощутил прилив чувственного волнения. Она подошла к нему совсем близко, почти касаясь… «Боже мой, – подумал он, – я должен ощутить вкус жизни, вот в чем все дело. Я должен путешествовать и увидеть мир».

К тому времени как все разошлись, он успел угостить каждого из присутствующих полудюжиной стопок водки и стаканов вина, неуклюже поплясал с пятнадцатилетней девочкой и безумно влюбился не то чтобы в нее, но в саму жизнь.

Было уже далеко за полночь, когда трактирщик, кое-как убрав остатки пиршества, постлал ему на одной из скамей и Илья наконец лег спать.

– Дело в том, дорогой мой Суворин, – пробормотал он, – что я, кажется, изрядно пьян.

– Да, барин.

Крепостной потихоньку устроился на другой скамье и закрыл глаза.

Пять минут спустя Илью, все еще лежавшего с открытыми глазами, поразила внезапная мысль. Саквояж, который стоял на полу рядом с ним, не закрывался на замок. Это была его вина: он сам засунул куда-то ключик, пока они «проводили смотр» имения в Рязани, да так и не сумел отыскать. Но и в том не было бы ничего страшного, если бы не одно обстоятельство: в саквояже лежали все их деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза